К стр. 121. Драхма — греческая денежная единица.
К стр. 122. Муфтий — магометанский священник.
Терезхана — тюрьма в Константинополе.
К стр. 123. Нотабли — представители болгарской буржуазии, стремившиеся заключить сделку с султаном за счет болгарского народа.
К стр. 124. Митхад-паша, Али-паша — турецкие губернаторы середины XIX в.
К стр. 125. Руба — платье, одежда.
К стр. 126. Абаджия — ремесленник, изготовляющий грубую шерстяную материю (абу) или шьющий из нее одежду.
К стр. 129. Болгаро-алилодидактические школы — школы, где обучение велось на основе метода взаимного обучения (алилодидактического), когда старшие или более подготовленные ученики обучают младших под руководством учителя.
К стр. 134. Кир — господин (греч.).
К стр. 135. Паша — титул высших военных и гражданских сановников в Турции.
К стр. 138. Тюфекчи-баши — начальник оружейного склада (турецк.).
К стр. 141. Камзамал — сборщик податей (турецк.).
К стр. 142. Раковский Георгий Савва (1821–1867) — один из крупнейших деятелен болгарского национально-освободительного движения. Под руководством Раковского был осуществлен переход от стихийного гайдуцкого (партизанского) движения к организованной борьбе вооруженных отрядов (чет).
Панайот — Панайот Хитов (1830–1918) — организатор и начальник повстанческих отрядов в 60—70-х гг.
Тотю — Филипп Тотю (1830–1907) — организатор партизанских отрядов, в 60—70-х гг. боровшихся с турками на территории Болгарии.
Хаджи Димитр (1840–1868) — болгарский повстанец, один из героев национально-освободительного движения. В 1868 г. погиб в бою с турками.
Рассказ «Маменькин сынок» впервые был напечатан в 1875 г. в журнале «Знание». Идейно он связан с двумя другими произведениями Каравелова: «Необыкновенный патриот» («Извънреден родолюбец»), «Прогрессист», которые имеют общее название «Три картинки из болгарской жизни».
К стр. 150. Челебия — господин, барин (турецк.).
К стр. 154. Ока — старая турецкая мера веса приблизительно 1,282 кг.
К стр. 156. Ирмилик — мелкая турецкая монета стоимостью в 20 грошей.
К стр. 158. Продукты Калифорнии — золото.
К стр. 164. Мыслете, наши, оные, люди — названия букв церковнославянского алфавита; мыслете — м, наши — н, оные — о, люди — л.
К стр. 169. Кюль-боклук — буквально — сплошная дрянь (турецк.).
Шиник — деревянная мерка для сыпучих тел.
К стр. 175. Меджидие — турецкая серебряная монета, равная 20 пиастрам.
К стр. 177. Папаз-яхния — мясо, тушеное с луком, чесноком и всякими пряностями.
К стр. 178. Векил — поверенный, агент, староста (турецк.).
Центральная школа — болгарская школа для детей эмигрантов в Болграде.
К стр. 201. Хаджиу — известный румынский ученый, близкий болгарским революционерам в Румынии.
Богоров Иван Андреев (1818–1892) — видный болгарский патриот-просветитель, составитель ряда учебников, одной из первых грамматик болгарского языка и издатель первой болгарской газеты.
Повесть «Богатый бедняк» была впервые опубликована в газете «Свобода», год III, №№ 20–22 (сентябрь — ноябрь, 1872 г.); продолжение печаталось в газете «Независимость», год III, №№ 23–37 (февраль — июнь 1873 г.).
К стр. 205. Билюк-башия — командир большого отряда войск (турецк.).
К стр. 209. Валийский — губернский, вилайетский (турецк.).
«Могучая сень» — так называла султанское правительство турецкая и болгарская реакционная пресса того времени.
Райя — буквально — стадо; так турки называли христианское население Турецкой империи.
К стр. 215. Митхадовский прогресс. — Митхад-паша (1828–1884) стремился создать видимость либеральных культурных преобразований, чтобы прикрасить турецкое феодальное государство; в то же время проявлял необычайную жестокость при подавлении бунтов.
К стр. 219. Эфенди — господин (турецк.).