Долорес
Я видела его
В последний раз, как в Кадиксе мы были.
Скрывался Дон-Жуан тогда в пещерах,
Жил контрабандой… И порою плавал
С пиратами… Тогда одна цыганка
Покинула свой табор и бежала
С ним за море и где-то там исчезла.
А он вернулся в Кадикс и привез
Какую-то алжирскую пиратку.
Пиратка эта отравила брата
Из-за Жуана… А потом пошла
В монахини.
Анна
Долорес
Анна
А за что
Его изгнали? Что-то я слыхала
Неясное…
Долорес
Он, будучи пажом,
На поединок вызвал принца крови
Из-за инфанты.
Анна
А инфанта эта
Его любила?
Долорес
Анна
Долорес
Когда б любила,
То для него покинула б Мадрид
И королевский двор.
Анна
Долорес
Любви не надо легкого пути.
Ведь стала же толедская еврейка,
Дочь старого раввина, для Жуана
Отступницей.
Анна
Долорес
Анна
Он, право, странен, нареченный твой.
И вкус его, признаться, тоже странен…
Цыганка, басурманка и еврейка.
Долорес
Ты забываешь про инфанту!
Анна
Ну,
С инфантою еще неясно дело!
Долорес
Однако он в изгнание бежал
С благочестивой, гордой аббатисой.
Сам инквизитор — дед ее.
Анна
Долорес
И после аббатиса та держала
Таверну для контрабандистов.
Анна
(смеется)
Ах,
Он не без юмора, твой Дон-Жуан!..
А ты как будто этим всем гордишься,
Своих соперниц помнишь, как трофеи,
Что жениху достались на турнире.
Долорес
Я горько им завидую, Анита.
Зачем я не цыганка, не могу
Отречься от свободы для Жуана?
Зачем я не еврейка? Я бы веру
Втоптала в прах, чтобы ему служить!
Корона — дар ничтожный! Я бы, Анна,
Родных бы для него не пожалела…
Анна
Долорес
Ах, Анита,
Завидую я этой аббатисе,
Что отдала спасение души,
Что отреклась от рая для Жуана!
(Сжимает руки Анны.)
О, этой страшной зависти и боли
Тебе вовек, Анита, не понять.