Сганарель
Дон-Жуан
Есть, да только
Не стоят этой шпаги.
Сганарель
Может, шпага
Кого не стоит?
Дон-Жуан
(грозно)
Сганарель
Простите
Бессмысленную шутку. Сам не знаю,
Откуда эта дурь во мне берется.
Как будто кто толкает!
Дон-Жуан
Сганарель, усмехнувшись, отходит в сторону. Дон-Жуан продолжает точить шпагу.
Ах, зазубрилось лезвие! Проклятье!
(Отбрасывает шпагу.)
Сганарель
(бегом возвращается, шепотом)
Дон-Жуан
Сганарель
Открыли нас. Поблизости, я видел,
Монах какой-то бродит.
Дон-Жуан
Сганарель
Наверно, инквизиции шпион
Или палач с отравленным стилетом.
Дон-Жуан
Шпионов не боюсь, я к ним привык,
А шпага у меня длинней стилета.
Веди его на краткую беседу,
Скажи ему, что исповеди просит
Великий грешник Дон-Жуан.
Сганарель
Отлично.
Вы не дитя, а я при вас не нянька.
(Выходит и сразу же возвращается, ведя за собой монаха невысокого роста, стройного, в одежде «невидимок», с черным капюшоном, закрывающим все лицо, с прорезанными отверстиями для глаз.)
Дон-Жуан
(встает навстречу со шпагой в руке)
Отец мой, или, может, лучше, брат мой,
Скажи мне, чем обязан я такому
Святому посещению?
Монах делает рукой знак в сторону Сганареля.
(Сганарелю)
Ступай.
(Видя, что тот медлит, говорит ему шепотом.)
А у монаха женская рука!
Сганарель
(Махнув рукой, выходит.)
Дон-Жуан кладет шпагу на камень. Монах откидывает капюшон, открывается лицо Долорес.
Дон-Жуан
Долорес?! Вы? Опять в пещере этой…
Долорес
Я снова здесь, чтоб снова вас спасти.
Дон-Жуан
Меня спасти? Но кто же вам сказал
О том, что я в спасении нуждаюсь?
Долорес
Дон-Жуан
Я не болен.
Как видите, силен, свободен, весел.
Долорес
Вам хочется, чтобы казалось так.
Дон-Жуан
(на миг задумывается, но тотчас резким движением вскидывает голову)