Дон-Жуан
(поднимает перстень и надевает снова на руку Долорес)
Нет, никогда
Я не возьму. Носите вы его
Или мадонне дайте. Как хотите.
На этот перстень можно в покаянье
Глядеть монахине. Он не пробудит
В ее душе воспоминаний грешных.
Долорес
(тихо)
Дон-Жуан
А вашего вовеки
Я не отдам.
Долорес
Дон-Жуан
Есть у души желанья и привычки,
Как и у тела. Я б хотел, Долорес,
Чтоб вы могли меня понять сейчас.
Долорес
Пора уж мне идти… Я вас прощаю
За все, что вы…
Дон-Жуан
За что? Не омрачайте
Воспоминания об этом миге!
За что меня прощать? Теперь я вижу,
Что я ни в чем не виноват пред вами.
С моею помощью достигли вы
Высокой и пречистой благодати!
Ужель меня прощать за это надо?
О нет, наверно, вы ошиблись в слове?
Могло ли ваше ласковое сердце
Родить такое слово? Не нужны вам
Слова такие. Вы отныне выше
И чести и позора. Так, Долорес?
Долорес
Мне кажется, что больше слов не нужно.
(Хочет идти.)
Дон-Жуан
Еще одно мгновенье… Вы в Мадриде
Проведали сеньору де Мендоза?
Долорес
(останавливается)
Вы… спрашиваете меня о ней?
Дон-Жуан
По-моему, вам рано в монастырь.
Долорес
(превозмогая себя)
Дон-Жуан
Долорес
Я, кажется, счастливее ее.
Дон-Жуан
Долорес
Дон-Жуан
Долорес
Дон-Жуан
Ну, это все, что мне хотелось знать.
Долорес
Дон-Жуан
Вы даже не спросили,
Зачем мне это нужно?
Долорес
Дон-Жуан
Долорес
Легкого пути
Я не искала никогда. Прощайте.
Дон-Жуан
Прощайте. Я всегда вам буду верен.
Долорес поспешно опускает капюшон и, не оглядываясь, выходит из пещеры. Входит Сганарель и с укором глядит на Дон-Жуана.