Дон-Жуан
(скорее самому себе, чем слуге)
Чудеснейшую выковал я душу!
Сганарель
Дон-Жуан
Вопрос ты задал едкий
Без умысла.
Сганарель
Дон-Жуан
Сганарель
Сказать по правде,
Я видел вас, сеньор, и наковальней
И молотом, но кузнецом ни разу.
Дон-Жуан
Сганарель
Дон-Жуан
Сганарель
Судьба сеньора в монастырь ушла.
Дон-Жуан
Сганарель
А вы не знали?
Кто держит слуг, тот должен бы привыкнуть,
Что он находится в исповедальне.
Дон-Жуан
Но чтобы так бесстыдно признаваться!..
Сганарель
Ведь ваша искренность, сеньор, известна.
Дон-Жуан
Ну, замолчи!.. То тень моя ушла,
А не судьба. Судьба моя в Мадриде.
Седлай коня! Мы полетим за нею!
Сганарель уходит. Дон-Жуан берет в руку шпагу и, усмехаясь, проводит ладонью по лезвию, пробуя, насколько оно отточено.
Дом Командора в Мадриде. Спальня донны Анны — большая, пышно, но в темных тонах убранная комната. Высокие узкие окна с балконами доходят почти до полу. Жалюзи на них спущены. Донна Анна в сером с черным полутраурном платье сидит у столика, перед открытой шкатулкой, перебирая драгоценности и примеряя их перед зеркалом.
Командор
(входя)
Анна
На завтра
К наряду выбираю ожерелье.
Хочу пойти взглянуть на бой быков.
Командор
Анна
(с досадой отодвигая шкатулку)
Ах, этот траур!
Когда ему конец!
Командор
(спокойно)
Еще дней восемь.
По дяде траур тянется недолго.
Анна
Но любопытнее всего, что я-то
Его ни разу даже не видала.
Командор
О, это безразлично! Вы отныне
Принадлежите к дому де Мендоза,
И всех усопших родственников память
Должны вы чтить.
Анна
Пошли им долгой жизни,
Великий бог! Теперь по дяде траур,
А раньше был по тете, перед ней же —
Не ошибиться бы! — мы чтили память
Какого-то троюродного, что ли,
Не то четвероюродного брата…
Командор