Дон-Жуан
Сеньора,
Безмерно велики успехи ваши.
Анна
Дон-Жуан
Анна
Я не желаю
Выслушивать все это!
(Хочет уйти.)
Дон-Жуан
(удерживает ее за руку)
Донна Анна!
Я не пущу вас!
Анна
Дон-Жуан
(выпускает ее руку)
Прошу вас, Анна, выслушать меня.
Анна
Согласна я, но вы, сеньор, оставьте
Язвительность. И говорите кратко.
Я не хочу, чтоб кто-нибудь увидел
Нас тут вдвоем.
Дон-Жуан
Не понимаю, Анна,
Зачем носить вам цепи добровольно?
Я думал — наконец разбился камень,
Исчезла тяжесть, ожил человек!
Но нет, непроницаемей и тверже
Покров из камня. Замку в час осады
Подобен дом ваш. Двери на замках,
На окнах жалюзи не пропускают
Ни взгляда, ни луча. И даже слуги
Мрачны, суровы, неподкупны…
Анна
Значит,
Уж вы пытались подкупать их?
Дон-Жуан
Анна,
Есть у отчаянья свои права!
Ведь, приходя к вам честно, слышишь только:
«Сеньора никого не принимает».
Анна
Ну, посудите сами: разве можно
Вдове недавней в трауре глубоком
С таким беспутным рыцарем, как вы,
Наедине встречаться?
Дон-Жуан
Анна, Анна!
Мне кажется, что я теряю разум!
Ужели это в самом деле вы?
Черты все те же, и осанка та же…
Но вот слова… Кто научил вас им?
Кто подменил вам душу?
Анна
Дон-Жуан,
Моя душа такая же, как прежде.
Моя душа была с рожденья гордой,
Такой же и осталась. Потому
Живу я, как в твердыне неприступной,
Чтоб никогда никто не смел сказать:
«Обрадовалась вдовушка, как видно!»
Ужели вы стерпели бы такое?
Дон-Жуан
Но у меня есть шпага, донна Анна!
Анна
Так что ж — вы обезлюдите Мадрид?
Не уничтожить вам своею шпагой
Косые взгляды, шепоток, усмешки,
Намеки, пожимания плечами,
Которые меня встречали б всюду
И всюду провожали бы, Жуан.
Дон-Жуан
Анна
Дон-Жуан
Анна
Когда б не засмеялась, то зевнула б.
Вам было бы приятнее?
Дон-Жуан
Анна
Я в третий раз выслушиваю это.
Уж, право, надоело мне.