Выбрать главу
Дон-Жуан А если б я Сейчас сказал вам, что одно мгновенье Земного счастья с вами для меня Дороже рая вечного без вас?
Долорес (в экстазе, как мученица во время пытки) Я не прошу меня не искушать! Полуобман!… Когда б он мог до края Наполнить недоверчивое сердце! Святая дева, дай мне принести И эту жертву за него!… Жуан, О, говорите мне слова любви, Твердите мне слова любви! Не бойтесь, Я не поверю в них!… О Дон-Жуан, Возьмите перстень ваш. (Снимает и протягивает Дон-Жуану перстень, но рука бессильно опускается, и перстень падает наземь.)
Дон-Жуан (поднимает перстень и надевает снова на руку Долорес) Нет, никогда Я не возьму. Носите вы его Или мадонне дайте. Как хотите. На этот перстень можно в покаянье Глядеть монахине. Он не пробудит В ее душе воспоминаний грешных.
Долорес (тихо) Да, это так.
Дон-Жуан А вашего вовеки Я не отдам.
Долорес Зачем он вам, Жуан?
Дон-Жуан Есть у души желанья и привычки, Как и у тела. Я б хотел, Долорес, Чтоб вы могли меня понять сейчас.
Долорес Пора уж мне идти… Я вас прощаю За все, что вы…
Дон-Жуан За что? Не омрачайте Воспоминания об этом миге! За что меня прощать? Теперь я вижу, Что я ни в чем не виноват пред вами. С моею помощью достигли вы Высокой и пречистой благодати! Ужель меня прощать за это надо? О нет, наверно, вы ошиблись в слове? Могло ли ваше ласковое сердце Родить такое слово? Не нужны вам Слова такие. Вы отныне выше И чести и позора. Так, Долорес?
Долорес Мне кажется, что больше слов не нужно. (Хочет идти.)
Дон-Жуан Еще одно мгновенье… Вы в Мадриде Проведали сеньору де Мендоза?
Долорес (останавливается) Вы… спрашиваете меня о ней?

Пауза.

Дон-Жуан По-моему, вам рано в монастырь.
Долорес (превозмогая себя) Я видела ее.
Дон-Жуан Как ей живется?
Долорес Я, кажется, счастливее ее.
Дон-Жуан Меня она уже забыла?
Долорес Нет.
Дон-Жуан Почем вы знаете?
Долорес Я чую сердцем.
Дон-Жуан Ну, это все, что мне хотелось знать.
Долорес Я ухожу.
Дон-Жуан Вы даже не спросили, Зачем мне это нужно?
Долорес Не спросила.
Дон-Жуан И вам не тяжко?
Долорес Легкого пути Я не искала никогда. Прощайте.
Дон-Жуан Прощайте. Я всегда вам буду верен.

Долорес поспешно опускает капюшон и, не оглядываясь, выходит из пещеры. Входит Сганарель и с укором глядит на Дон-Жуана.

Дон-Жуан (скорее самому себе, чем слуге) Чудеснейшую выковал я душу!
Сганарель Свою небось?
Дон-Жуан Вопрос ты задал едкий Без умысла.
Сганарель Вы думаете так?
Дон-Жуан А ты как думаешь?
Сганарель Сказать по правде, Я видел вас, сеньор, и наковальней И молотом, но кузнецом ни разу.
Дон-Жуан Еще увидишь.
Сганарель Поздно!
Дон-Жуан Почему?
Сганарель Судьба сеньора в монастырь ушла.
Дон-Жуан Так ты подслушивал?!
Сганарель А вы не знали? Кто держит слуг, тот должен бы привыкнуть, Что он находится в исповедальне.
Дон-Жуан Но чтобы так бесстыдно признаваться!…
Сганарель Ведь ваша искренность, сеньор, известна.
Дон-Жуан Ну, замолчи!… То тень моя ушла, А не судьба. Судьба моя в Мадриде. Седлай коня! Мы полетим за нею!

Сганарель уходит. Дон-Жуан берет в руку шпагу и, усмехаясь, проводит ладонью по лезвию, пробуя, насколько оно отточено.

IV

Дом Командора в Мадриде. Спальня донны Анны – большая, пышно, но в темных тонах убранная комната. Высокие узкие окна с балконами доходят почти до полу. Жалюзи на них спущены. Донна Анна в сером с черным полу-траурном платье сидит у столика, перед открытой шкатулкой, перебирая драгоценности и примеряя их перед зеркалом.

Командор (входя) Куда вы собираетесь?
Анна На завтра К наряду выбираю ожерелье. Хочу пойти взглянуть на бой быков.