Выбрать главу

Возвращается  В е р е с о в а.

В е р е с о в а. Ты что тут, Ребров? Оставь, оставь. (Бесцеремонно отнимает у него чемоданы.) Вечно суешься туда, где тебя не спрашивают. (Кричит в коридор.) Егор!

Входит  В е р е с о в.

Бери чемоданы. (Забирает оставшуюся мелочь.) Посторонись, Ребров. (Уходит.)

В е р е с о в. Тебе что, Ребров? Можешь идти домой.

Р е б р о в. То есть как?

В е р е с о в. Сиди дома, отдыхай. (Идет с чемоданами к двери.)

Р е б р о в. Егор Афанасьевич, а если куда слетать?

В е р е с о в. Вот что: скажи караульщикам, чтобы ко мне собрались после смены.

Р е б р о в (протискиваясь, чтобы пошире открыть перед Вересовым дверь). Егор Афанасьевич, так это как же? Так вы сегодня не уезжаете?

Вересов, не отвечая, уходит.

Егор Афанасьевич, а к телефону-то вас ожидают…

Г о л о с  В е р е с о в а (из коридора). Спроси кто, я потом позвоню.

Р е б р о в. Слушаюсь. (Кидается к телефону.)

Его опережает вошедшая в кабинет  В и к т о р и я.

В и к т о р и я. Алло! (Трясет трубку.) Что там такое жужжит? Поняла… Ох, мне очень вас надо, товарищ Пчелка… Говорит дочь инженера Вересова. (Оглянулась на дверь.) Скажите мне правду, мой отец едет сегодня с нами? Вот и он ничего не говорит. Но я чувствую, чувствую… Нет, я не пристаю к нему. Телеграмма? Хорошо, я скажу. (Вешает трубку, замечает гримасничающего Реброва.) Вы мне?

Р е б р о в (снимает фуражку и троекратно взмахивает ею; слабеньким голосом). Ура, товарищи!

В и к т о р и я. Что это значит?

Р е б р о в. А вот что. (Значительно.) Ваш папаша назначил на сегодняшний вечер деловое торжественное собрание. Ясно?

В и к т о р и я. Вы ошибаетесь, мы сейчас уезжаем.

Р е б р о в (надевает фуражку). Ничего вы не знаете, барышня. Знаю-то я. Ваш папаша велел трубить общий сбор. Намечается важное заседание. Возможно, о том и секретарь звонил. Слышали — телеграмма? Не исключено: скоро завод вернется обратно.

В и к т о р и я. Бросьте шутить.

Р е б р о в (с достоинством). Не до шуток. Стар я шутить. Сказал — и к сему расписуюсь. (Подходит к столу, вынимает цветной карандаш и крупно расписывается на столе.) Ребров. (Уходит с достоинством.)

В и к т о р и я. Папа! (Выбегает в коридор.)

Дверь открыта. По коридору мерно прошел С у р о в ы й  с т а р и к  в тулупе. Заглянула в кабинет  ж е н щ и н а, взяла со стола графин и, надев на руку два стула, вышла. Входят  В е р е с о в  и  В и к т о р и я.

В е р е с о в (обнял ее за плечи). Доченька, зачем же плакать? Не уеду с вами — уеду завтра или послезавтра.

В и к т о р и я (сморкаясь). Не ври. Можешь врать маме, а мне-то зачем?

В е р е с о в. Как — зачем? Успокойся, выпей воды. (Ищет графин.) Кто-то воду унес… Давай посидим спокойно, поговорим… Фу, черт, и стульев нет! (Усаживает дочь на стол.) Решили, что я уезжаю, значит, надо все унести. (Неожиданно.) А как же я уеду, Витя? Мне и здесь дело найдется.

В и к т о р и я. Тебе, а маме? Зачем же мы едем?

В е р е с о в (наставительно). Мама как раз там нужна. Мама хороший инженер.

В и к т о р и я. А ты плохой?

В е р е с о в. Как бы тебе сказать… (Взглянув на часы.) Витя, машину, наверно, уже заправили.

В и к т о р и я (решительно). Я останусь с тобой.

В е р е с о в. Что ты, Витя! Нет, придется позвать маму…

В и к т о р и я. А ей ты сказал?

В е р е с о в. Знаешь что? Скажи ты. Сядете в вагон — и скажи.

Обнялись. Входит  В е р е с о в а.

В е р е с о в а. Нежности продолжаются. Егор, тебе ничего не надо мне сообщить?

В е р е с о в. Ничего. А что?

В е р е с о в а. Ты не ждал телеграммы?

В е р е с о в (радостно). Телеграмма?

В и к т о р и я. Папа, прости, я забыла, Пчелка тебе звонил о телеграмме. Скорей позвони ему.

В е р е с о в а. Не нужно. (Передает телеграмму Вересову и внимательно смотрит, как тот читает.) Выплакал разрешение остаться.

В е р е с о в. Видишь ли, Саша…