Выбрать главу

Родители всерьез обеспокоились будущим дочери. Замуж никто точно не позовет. Потом появился Генри Марнек. Это была последняя надежда родителей.

— Хм, интересно, очень интересно. — Мужчина задумчиво смотрел в окно на улицу.

***

— Мисс Элис, к вам там пришли, — сообщила горничная.

Элис подхватила шляпку и вышла из комнаты. Но в холле она увидела не того, кого ждала.

— Мистер Даймонд? — Удивленно спросила она, увидев вчерашнего знакомого. — Вот уж кого не ожидала.

— Я подумал, что лучшей компании, чем вы, не найду, поэтому решил немного поболтать. — полу улыбнулся гость.

— Давно никто не желал моей компании, — рассмеялась девушка. — Но раз уж пришли, то пойдемте.

— Вы кого-то ждали?

— А, да. Генри должен был прийти, но еще рано, пока прогуляюсь с вами. Пойдемте в сад.

Они вышли из дома и направились в сад за домом. Семья Гролд очень любила это место. Здесь было уютно и красиво. Летние теплые вечера они проводили вместе в саду за чашкой чая и разговорами.

— Насчет вашей компании, разве у вас нет подруг? — поинтересовался Даймонд.

— Как давно вы здесь?

— Четвертый день. А что?

— Не успели еще узнать местную страшилку про Элис Гролд? — Смеясь, спросила Элис. Сейчас девушка смеялась над своим положением в обществе. Она пролила достаточно слез, прежде чем смирилась и приняла все случившееся.

— Я бы не звал вас страшилкой, — улыбнулся Даймонд.

— У вас очень красивые глаза. — Резко сменила тему Элис.

Даймонд внимательно посмотрел на девушку и усмехнулся.

— Откуда вы? — Элис нарушила паузу.

— С северных мест. Там у всех такие глаза, — улыбнулся он уголками губ.

— А сюда зачем приехали?

— По делам. — Коротко бросил Даймонд.

— А вы не очень распространяетесь о себе, — засмеялась Элис.

— Надеюсь, вас это не обидело?

— Конечно, нет. Знаете, меня сложно обидеть, поэтому меня не любят.

— Ахах, считаю, что они теряют больше, чем вы.

Элис внимательно посмотрела на Даймонда. У того сложилось впечатление, что она заглядывает внутрь, читает его мысли.

Что-то было в этом странном человеке. Что-то такое таинственное, что притягивало, но в тоже время могло оттолкнуть в любой момент.

— Скажите, у вас есть невеста? — задала Элис неожиданный вопрос.

— Нет, — хмыкнул Даймонд.

— Я так и думала, — рассмеялась девушка.

— Почему же, — усмехнулся Уилл.

— Заморозили бы своими стальными глазами. — Даймонд засмеялся. — Чаще улыбайтесь, мистер Даймонд Уилл. Вы очень красивы, а когда улыбайтесь, думаю, сердце каждой красавицы замирает. — Элис улыбалась.

— И ваше? — Изогнул бровь Даймонд.

— А вот и Генри идет, — Элис будто забыла ответить на вопрос, но на самом деле ей нечего было сказать. — Если хотите, можете составить нам компанию.

— Если вы не против.

— Да нет, с вами приятно общаться. — Улыбнулась Элис. Подошел Генри.

— Добрый день, мистер Даймонд, — поздоровался он с Уиллом без особой радости. Тот кивнул головой. — Элис, рад видеть. Прекрасна, как всегда.

— А ты, как всегда, льстишь. Я пригласила Уилла прогуляться с нами.

— Не переживайте, мистер Марнек, я не долго буду вашей компанией. — Хмыкнул Даймонд. Элис при этом чуть не расхохоталась и незаметно пнула ногой Даймонда. Тот, заметив веселье девушки, подмигнул ей.

— Вообще-то, Элис, у меня было важное дело к тебе, но придется его отложить, — и Генри выразительно посмотрел на Уилла.

— Ничего страшного. Если мистер Даймонд тебе мешает, значит дело не такое уж и важное. В следующий раз. — Элис забавлялась ситуацией.

Даймонд больше не вступал в разговор. Он внимательно следил за каждым движением и словом Генри. Тот совсем был не рад присутствию третьего лица в виде Даймонда — он еще вчера ему не очень понравился, а сейчас был неприятно удивлен, увидев его здесь. Но Генри добродушно улыбался Элис и болтал о всякой всячиной. Чего ему было не занимать, так это умение заговорить любого.

— Мистер Даймонд, может расскажете немного о себе, — неожиданно обратился к нему Генри.

— Например?

Элис опять беззвучно засмеялась. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого.

— Откуда вы, чем занимаетесь, как давно здесь находитесь. О чем еще может рассказать незнакомый человек. — Генри явно чувствовал себя неловко.

— Обязательно, мистер Марнек, при более удобном случае. — Даймонд нисколько не смущался.