Пока мы разбирались с этим делом, наш убийца полицейских вновь нанёс удар. Как мы и думали, он не собирался останавливаться. Сбылись наши самые худшие опасения — убийства стали серийными.
Местный бизнесмен Дастин Холл решил приобрести для своих нужд одно из складских помещений в порту Бостона. Он уже давно скупал земли в этом месте, расширяя владения. Зачем миллионеру нужны все эти бесхозные строения, никто не знал, да и кто будет спрашивать у человека, расплачивающегося наличными. Рано утром он вместе с помощниками, предварительно созвонившись с хозяином склада, приехал на место, чтобы осмотреть покупку. Что они там обнаружили, радости у них не вызвало. Труп полицейского, лицо накрыто мундиром, а руки и ноги широко раскинуты в разные стороны.
Порт Бостона — крупный промышленный центр на северо-западном берегу залива Массачусетс Атлантического океана. Он имеет внешнюю и внутреннюю гавань. Длина причального фронта около двенадцати с половиной мили. Огромные пространства для того, чтобы совершить убийство и подкинуть труп. Одновременно укромное место по ночам и людное днём. Идеальное место для нашего убийцы. Он не прятал трупы, а стремился, чтобы их нашли как можно быстрее.
Мы появились у склада одними из первых. Небольшой неприметный склад. Рядом — штук тридцать синих металлических контейнеров. С правой стороны открывался вид на причал. Чёрная непроницаемая тень от огромного транспортного судна невообразимых размеров накрывала склад и всю местность вокруг.
Рядом с большими раздвижными воротами чёрный лимузин Роллс-Ройс бизнесмена, ценой на вскидку в четыре миллиона долларов, и красный джип хозяина склада, старенький, потёртый и с отметинами ржавчины.
Я прямиком направился к ним, послав напарника внутрь осмотреть место преступления. Действовать следовало быстро; это только второе убийство, если считать первых убитых полицейских за одно преступление. Оставался шанс поймать нашего убийцу, пока он не начал действовать более нагло.
— Эй, вы!
Телохранитель потянулся за револьвером на поясе, заметив меня, подходящего к лимузину. Одет я был в штатском. Охрана, серьёзные ребята, судя по внешнему виду, прошедшие через армию. Их опыт пригодился им при устройстве на работу. В частных охранных агентствах любили такие кадры. Все высокие, подтянутые, с короткими стрижками и пустыми глазами, в которых горело только одно желание — защитить босса. Они мне всегда напоминали собак: преданных и недалёких, чтущих хозяина больше, чем самого себя, и подчиняющихся любым его приказам. Сам-то я люблю кошек — вот чьё расположение завоевать труднее всего: кошка не будет, как собака, любить вас по факту.
— Спокойно, — я поднял руки вверх, держа наготове значок, — я детектив. Из полиции.
Я сделал пару шагов. Из открывшегося окна машины показалась рука в белой перчатке, которая призывно махнула.
— Подойдите, — продублировал жест телохранитель.
Я послушно приблизился и увидел худое бледное лицо в чёрных очках. Этот человек разговаривал со мной, не поворачивая головы. Я знал про него немного: Дастин Холл, миллионер, получивший своё состояние от отца. Он не относился к тем богатым плейбоям, коих так много развелось в Америке. Не сорил деньгами, не устраивал вечеринки в свою честь. Вёл закрытый, почти затворнический образ жизни. О нём почти ничего известно, ни простым обывателям, ни даже вездесущим журналистам. Человек-загадка Бостона.
— Как вас зовут?
Я ответил.
— Мне очень жаль, что я принёс вам такую новость. Я надеюсь, мы решим всё здесь — мне незачем являться в полицейский участок.
— Я понимаю.
— Я надеюсь, что понимаете, — процедил он сквозь зубы, — надеюсь, вы не внесёте меня в список подозреваемых. Я знаю, как работает полиция Бостона. Из свидетелей обычно делают подозреваемых. Чтобы поскорее закрыть дело. Ведь так?
— Всякое бывает, — отозвался я. — Не волнуйтесь, мистер Холл. Вы вне подозрений.
— Мистер Холл, — подбежал к лимузину обеспокоенный хозяин склада, — а как же наша сделка?
— Убийство плохо сказывается на бизнесе. Ничего личного.