- Вовсе нет, мой юный друг! - Неожиданно перейдя на геянский, весело ответил Квинт. - Очень хорошо помню этот фокус с голограммой. Старик Моисей, при всем моем к нему уважении, чуть не рехнулся, когда в пламени "необжигающего огня", ему явился бестелесный образ Всевышнего.
- Так это были Вы? - Удивленно переспросил юноша.
- Нет, нет! Не я, но все это представление было подстроено не без моего участия. Я потом расскажу тебе эту забавную историю. Прошу прощения, уважаемый Тобий, - снова по-арамейски обратился Квинт к изумленному иудею, - продолжай, я весь внимания.
- Так вот, по указанному пути Моисей привел нас в Землю обетованную, где и сейчас проживает мой народ, строго выполняя заповеди, дарованные нам Господом. В разные времена нами правили разные правители, но нет более почитаемого правителя, чем царь Давид, при котором наше государство добилось наивысшего своего величия и богатства, благодаря трудолюбию его народа и его вере в Всевышнего. А сейчас мы вынуждены жить под бременем царя-самозванца, этого выродка Ирода, который всех нас превратил в своих рабов, который попирает сами основы нашей веры. Все мы ждем, когда наступит долгожданный день пришествия в мир Мессии, в который родится наш Спаситель, истинный царь иудейский от корня Давидова, и освободит нас от ненавистного Ирода.
- И когда же это, по твоему, произойдет, уважаемый Тобий? - Спросил Квинт.
- Этого мне не ведомо, господин, но я свято верю, что день этот непременно настанет. Знаю лишь одно, что царь иудейский родится в семье от корня рода Давидова.
- И много ли таких семей в иудее?
- Нет, мой господин, совсем не много.
- Откуда тебе это известно?
- Как я уже говорил, я служу при храме Иерусалимском. Среди многочисленных священнослужителей, много таких, которые вместе с первосвященниками, забыли о божьих заветах, и превратили храм в гнусный вертеп, в котором хозяйничают разного рода нечистые на руку торговцы, и просто мошенники всех мастей, но есть и такие, которые свято чтут божьи заповеди и ведут праведный образ жизни. Служение Господу нашему, свело меня с человеком, имя которому Захария. Если кого и называть праведником, так только его. Несмотря на то, что Господь послал ему и его жене Елисавете, тяжкое испытание, не дав им детей, он продолжает свято верить в чистоту помыслов Господа нашего и даже благодарит его за то испытание, которое бог послал ему. И еще он верит, что господь смилуется и, несмотря на преклонные года, одарит его и жену его младенцем, который продолжит род его.
Однажды Захария поведал мне, что нашел в храме древние книги, в которых описываются все роды нашего народа, начиная от самого сотворения мира и первых людей - Адама и Евы, созданных Господом нашим, и где, в отличие от других летописей, древо это выстроено не только по мужской, но и по женской линии. Мне удалось уговорить Захарию дать мне взглянуть на эти книги. Несколько лет я изучал их, пока не дошел до нашего времени, и вот что мне удалось узнать.
В Иудее сейчас всего несколько семей, являющихся прямыми потомками царского рода Давидова, но лишь в одной из них есть незамужняя женщина, которая и может быть единственной матерью Спасителя. Имя ей Мария, и она сейчас воспитывается при храме.
- С чего же ты взял, что именно этой женщине суждено стать матерью будущего царя иудейского? - взволнованно спросил Квинт.
- У родителей этой девочки, так же как и у Захария с Елисаветой, долгое время не было детей, но когда священник отказал ее отцу в принесении богу жертвы, поскольку тот был бездетен, отец Марии удалился в пустыню, а жена его осталась дома одна. Тогда им обоим было видение ангела, возвестившего, что господь внял их мольбам и посылает добрую весть о скором рождении у них дочери, которой уготовано великое будущее.
При этих словах иудея Квинт вздрогнул.
- Назови имена родителей этой девочки! - хрипящим от волнения голосом попросил он.
Отец ее - благочестивый Иоаким, небогатый человек родом из Галилеи не является наследником корня Давидова, а вот мать - благочестивая Анна, является прямой наследницей царского рода, и не только. Родословная ее ведется от самой Евы - прародительницы всех людей.
Лицо Квинта стало белее простыни, дыхание прерывистым, все лицо покрылось каплями пота.
- Что с Вами, учитель? - Воскликнул Аврелий, а Мерцил поспешил подойти к Квинту, находящемуся в полуобморочном состоянии.
- Ему плохо, Аврелий, зови скорее Цилию, - взволнованно потребовал Мерцил, а Вы Тобий, пожалуйста вернитесь в свои покои. Когда хозяину станет лучше, Вы сможете продолжить свой рассказ.
- Нет! - Прохрипел Квинт, пусть останется! Тобий, прошу Вас, подойдите ко мне. Повторите, как имя матери Марии.
Иудей подошел к Квинту и тот взял его за руку.
- Ее зовут Анна, господин. - Прошептал изумленный священник.
- Спасибо, Тобий! - Ответил Квинт. - Ты даже себе не представляешь, какую весть ты мне принес. Отныне ты самый желанный мой гость и, если позволишь, друг.
В таблинум вбежала Цилия с небольшим чемоданчиком в руках, от вида которого, у иудея еще более вытянулось лицо и еще шире раскрылись глаза. Ничего подобного этому предмету ему никогда в своей жизни видеть не приходилось.
- Прошу Вас всех, - закричала она, - пожалуйста, покиньте комнату.
Девушка раскрыла чемоданчик и, подсоединив кучу датчиков начала манипулировать сенсорами. Между тем, Квинт продолжал бормотать:
- Вы слышали, ее имя Анна! Мне срочно нужно в Египет.
- В Египет? - Воскликнул, находившийся уже в дверях, Аврелий. - Но почему в Египет? Мы ведь говорили об Иудее!
- Ты не понимаешь! Я должен быть в Египте!
- Аврелий! Уйди! - Крикнула Цилия. - Ты мне мешаешь работать!
Юноша послушно вышел и закрыл за собою дверь. В атриуме его дожидались Мерцил и Тобий.
- Ну, что там? - Спросил Мерцил.
- Не знаю, похоже, сердце, - ответил юноша, растерянно пожимая плечами, - вот только не пойму, причем здесь Египет, и что из рассказа нашего уважаемого гостя могло так взволновать учителя, чтобы вызвать сердечный приступ.
Тем временем иудей так же находился в предобморочном состоянии. Его поразил вид чемоданчика в руках девушки, и его странного содержимого, но еще более поразил тот факт, что в доме знатного римлянина простая рабыня смеет отдавать приказы не только управляющему, но и благородному господину. Это никак не укладывалось в его голове. Он тяжело опустился на одну из многочисленных скамей, схватился за голову обеими руками, и стал раскачиваться из стороны в сторону, силясь осмыслить произошедшее.
Именно такую сцену застал только что вошедший в дом, судя по тоге с широкой пурпурной каймой, знатный патриций, в сопровождении двух легионеров.
- Мерцил, будь любезен, доложи хозяину, что Гай Цильний Меценат желает видеть своего друга Квинта Сципилиона Аркуса! - Обратился он к управляющему, как к старому знакомому.
- Мы безмерно рады приветствовать в нашем доме столь уважаемого гостя, - витиевато ответил Мерцил, сгибаясь в почтительном поклоне, - но боюсь, мой хозяин не в состоянии сейчас принять тебя, уважаемый Гай Цильний.
- Эй, в чем дело, старина Мерцил! Я пришел по поручению божественного Августа, чтобы обсудить предстоящий праздник и передать твоему хозяину послание от нашего императора.
- Прошу прощения, - обратился к гостю Аврелий, - но учитель болен, но если Вам будет угодно, прошу пройти со мной в алы¹⁸, и дождаться когда лекарь закончит процедуры.
- Болен! Странно! Только вчера вечером я имел удовольствие беседовать со своим другом Квинтом на приеме у Божественного, и он, как мне показалось, был совершенно здоров. - Пробормотал Меценат, следуя вместе с Аврелием в соседние с атриумом алы.
- Мерцил! - Громко обратился к управляющему юноша. - Распорядись, чтобы подали вина и фруктов дорогому гостю!
- Слушаюсь, молодой господин, - почтительно ответил управляющий.
- Постой, постой, - воскликнул гость, располагаясь в низком и широком кресле, - так ты юный Аврелий, воспитанник Квинта! То-то я смотрю, лицо знакомое! Но ты ведь должен быть где-то в Сирии? Квинт мне что-то об этом рассказывал.
- В Иудее, - поправил Аврелий, - я пять лет находился в Иудее, но уже два дня, как я вернулся домой.