Выбрать главу

- Как Вы называете свое племя? - спросил Эфхиор у Джарака. Он сам себе удивился, что за столько времени ему в голову не приходило задать этот вопрос.

- Мы зовем себя Арамеями. Мое племя лишь небольшая часть нашего народа. Предки наши пришли в эти земли с востока, из огромной страны за горами, подпирающими небо.

- И что, все племена твоего народа живут за той рекой, которую ты рисовал?

- Мы называем эту реку Тигрис, но не все арамеи живут возле нее. Нас привела туда засуха и заставила идти дальше за солнцем. Многие арамеи ушли в горы, туда, куда уходили стада коз и баранов. Мы тоже сначала шли этим путем, но чем дальше мы поднимались вверх, тем холоднее становилось и мы решили повернуть назад, пока все не умерли от холода.

- Вот здорово! Вы ушли от холода, чтобы на равнине умереть от голода. Могли бы сшить себе из овечьих и козьих шкур теплую одежду и спокойно жить рядом со стадами животных.

- Мой народ из поколения в поколение делает свою одежду из волокон растений и никогда не делал ее ни из чего другого.

- Что ж, придется вас научить, иначе зимой вы тут перемерзнете. Тут бывает достаточно холодно, - сказал Гульмеш, вступая в разговор, - уж я - то это хорошо знаю. Дело это нехитрое и ваши женщины быстро его освоят.

Напоминание о женщинах снова навеяло на Джарака грусть. Он вспомнил свою жену, детей и тяжко вздохнул.

- Не печалься, Джарак, скоро они будут здесь, и ты сможешь их обнять,- попытался успокоить арамея Эфхиор.

- Скажи, сколько дней вы шли от своего стойбища, пока не повстречали нас?

Джарак показал восемь пальцев и добавил:

- Столько раз солнце ходило по небу.

- Ну вот, твоим охотникам потребовалось столько же дней пройти до стойбища и потом со всем племенем, чтобы дойти сюда нужно еще четыре раза по стольку же. С тех пор, как они ушли, прошло двадцать пять дней - значит дней через пятнадцать - двадцать они будут здесь. Мы на каждой нашей стоянке оставляли для них метки, так что дорогу найдут без труда, да и от колес наших возов остаются следы, которые ни с чем не спутаешь.- Попытался подбодрить Джарака Эфхиор.

Дни сменяли друг друга. Всем пришлось работать в поте лица, и людям, и животным. Совсем непростым делом, оказалось, рубить могучие деревья бронзовыми топорами, а еще требовалось обрубать ветки и сучья, и уже потом с помощью буйволов подтаскивать стволы к реке, где они увязывались в плоты. Почти месяц прошел с тех пор, как Эфхиор со своими людьми пришел в эти места. За это время удалось увязать больше двух десятков больших плотов готовых к сплаву на юг. Можно было бы продолжить вырубку, но на исходе был запас веревок, привезенных с собой. Поэтому решено было закончить работы и готовиться к отправке в обратный путь. Получив заслуженный отдых, шумеры повели арамеев показывать свои излюбленные места охоты. Они прошли только им одним известными тропами через густой лес, и вышли в степь. Здесь степь почти не пострадала от засухи, и охотники были вознаграждены богатыми трофеями в виде нескольких баранов и молодого оленя. А ловкому Алияру удалось заарканить лошадь. Он хорошо помнил уроки данные богиней Темис. К всеобщему восхищению, после почти двухчасовых попыток лошади сбросить его, ей пришлось подчиниться, и Алияр подъехал к ожидавшим его охотникам верхом. В стойбище возвращались в приподнятом настроении в предвкушении вкусного сытного ужина. Каково же было их удивление, когда охотники вышли из леса. Со стороны стойбища доносился сильный шум. Можно было различить отдельные голоса. Среди них кроме мужских было много женских и детских. Наконец - то племя арамеев дошло до переправы, где их встретили аккадцы и, переправив через реку, привели в стойбище. Радости Джарака и его спутников не было предела. Среди толпы соплеменников Джарак отыскал свою жену и, расталкивая людей, бросился к ней и к своим детям. Охотничьи трофеи оказались кстати. Вечером, после того, как прибывшие как-то устроились на новом месте, состоялся пышный праздник с веселыми песнями и плясками у костра.

Эфхиор с любопытством наблюдал за арамеями. Одежда их, и мужчин, и женщин состояла из одной сплетенной из растительных волокон юбки. С той только разницей, что у женщин она была значительно длиннее, чем у мужчин. Больше на них не было ничего и никого не смущало, что женщины и девушки расхаживают с обнаженной грудью. Что ж, у каждого народа свои обычаи. Ничего, пройдет время, и они научатся ткать легкие ткани и шить удобные одежды. И для этих полудиких людей началась новая эра. К вождю подошел Гульмеш.

- Когда собираешься отправляться в путь, Эфхиор?

- Думаю дня через два. Нужно запастись провизией на обратный путь.

- Я хотел бы задержаться здесь еще на некоторое время, вождь.

- Зачем? Мы выполнили поручение царицы. И можем возвращаться к Вратам богов.

- Да, ты прав, мы выполнили задание, но только одно. Мне Гера поручила еще кое-что, и сейчас, когда одна работа выполнена, я могу приступить к другой.

Эфхиор недоуменно посмотрел на Гульмеша.

- О каком поручении ты говоришь?

- Видишь ли, вождь, все инструменты и оружие, которыми мы пользуемся, сделаны из металлов, дарованных нам богами. Рудник, который неподалеку от Врат богов совсем иссяк. Но мы точно знаем, что бог Юн нашел где-то в горах богатые месторождения меди и оловянного камня. Я должен найти их. Все, о чем я тебя попрошу - это оставить со мной двух человек.

Эфхиор, после некоторого раздумья ответил:

- Вот что! Я думаю отправить плоты с людьми и животными к Вратам богов, а сам останусь с тобой. Мы возьмем лошадей и отправимся в горы на поиски меди вдвоем.

- Признаться, не ожидал, но я очень рад, что моим спутником будешь именно ты, вождь. Вдвоем мы обязательно справимся.

- Вот и хорошо. На том и порешили. Завтра отправим людей на большую охоту, а через два дня проводим их домой в Шумер.

- Мы с Алияром попробуем завтра пригнать стадо баранов и коз в загон, чтобы арамеи научились одомашнивать животных. Для этого мне может понадобиться твой конь. Обещаю, что буду беречь его.

- Ты его получишь.

***

Утром большая группа охотников аккадцев и арамеев вышла из стойбища. Шумеры указали им звериные тропы, по которым животные ходили на водопой, а сами верхом отправились в степь.

Когда вечером охотники с богатыми трофеями вернулись в стойбище, то увидели. К своему удивлению, что загон полон овец и коз. Это шумерам удалось отбить от стад и пригнать их сюда. Теперь за арамеев можно было не беспокоиться и для аккадцев запас провизией для длительного пути был обеспечен. Весь следующий день жарили и коптили мясо убитых животных, а на утро третьего дня все отправились к переправе. На самый большой плот, связанный в три настила и оборудованный поручнями и ограждениями, закатили возы и буйволов. Там же разместили заранее заготовленное сено для животных, остальные плоты привязали друг за другом. Большая часть аккадцев, вооруженных длинными шестами заняли места также на первом плоту, а несколько человек - на последнем. Эфхиор подозвал к себе одного из аккадцев и повелел ему рассказать обо всем Гере, особенно про арамеев и их переселение. После теплого прощания, аккадцы дружно навалились на шесты и отчалили от берега, где плоты, подхваченные течением Евфрата, медленно начали свой долгий путь к Вратам богов. А на берегу остались стоять Эфхиор, оба шумера и Джарак, которые еще долго махали руками вслед отплывающим.