- Что это, Гульмеш? Почему камни прилипают к скале?
- Не знаю, вождь. Видно и впрямь место это обладает колдовской силой. Только боги знают все секреты камней. Давай лучше уйдем отсюда поскорей, чтобы не побеспокоить духов.
Аккадец и шумер торопливо покинули заповедное место и направились назад к стойбищу.
***
Арамеи сдержали свое слово. Через три дня большой крепкий плот с высоким настилом и ограждениями был готов и дожидался своих пассажиров у переправы. Почти все взрослое население вышло к Евфрату, чтобы проводить шумеров и аккадца. Они тепло распрощались с Джараком, а Алияр отдал ему свою лошадку.
- Теперь она твоя. Это наша благодарность твоему народу за оказанную нам помощь. Бери и владей.
Вожак с благодарностью принял повод. Трое путников взошли на плот. Эфхиор с трудом уговорил своего коня подняться на борт. Он привязал его к поручню, после чего взял в руки длинный шест и все трое, упершись шестами в дно, вывели плот на середину реки. Плот, слегка покачиваясь на волнах, медленно подхватило течение. В это время из толпы провожающих отделилась женская фигура и бесстрашно ринулась в воду вслед отдаляющемуся плоту. Сделав несколько широких взмахов руками, она догнала плот и, вцепившись в поручень, взобралась на него. С берега стали кричать и махать руками, призывая женщину вернуться, но она упрямо покачала головой, что- то крикнула им в ответ и прижалась к Алияру. Гульмеш усмехнулся. Он предполагал что- либо подобное. Алияр виновато улыбнулся, обнял девушку и сказал своим спутникам:
- Это Гайли. Мы полюбили друг друга, и она сама приняла решение оставить свое племя, чтобы плыть с нами.
- Пусть остается, раз так, - ответил Эфхиор, а затем, сложив руки рупором, крикнул Джараку:
- Не сердись! Это любовь, а она сильнее всего на свете! Лучше благослови их брак, чтобы он стал счастливым.
Слова уже едва доносились до путников, но судя по жестикуляции вожака, он дал свое благословение молодым.
-8-
Спустя два дня после возвращения Эфхиора и его спутников с бесценным грузом и девушкой - арамейкой, которая шокировала все население города своим необычным нарядом так, что Гере пришлось собственноручно накинуть ей на плечи покрывало, скрывшее от посторонних взоров ее обнаженные груди, было объявлено о созыве Большого совета. Для участия в совете пригласили все взрослое население города, в том числе и аккадцев. Городская площадь была полна народу. Все ждали, когда выйдет Гера и откроет совет. Гера, в своем белоснежном платье с пурпурной каймой, в сопровождение Илии, вышла из дому и поднялась по ступеням на каменный парапет храма. Она подняла вверх правую руку, призывая горожан к тишине и вниманию. Вокруг наступила мертвая тишина. Веда, дрожащим от волнения голосом обратилась к народу:
- Я, Гера, Великая Веда народа Шуми, хочу объявить Вам о принятых мною решениях. С этого дня я назначаю верховной жрицей храма Изиды жену вождя Аккадов Эфхиора, Илию. Ее приказы и распоряжения отныне, обязательны для всех, наравне с моими. В ее распоряжении будут находиться общественные склады и никто, кроме нее не вправе распоряжаться распределением общественного имущества. В помощь ей уже отобраны самые знатные и самые красивые девушки из всех шумерских и аккадских родов. Отныне они жрицы Изиды и ее верные слуги.
Кроме того, с сегодняшнего дня я, учреждаю городскую стражу, в которую из всех родов должны быть выделены самые сильные и выносливые молодые мужчины. В обязанности стражи будет входить обеспечение и поддержание порядка в городе, а также охрана и защита города и его населения от возможных нападений чужих племен. Воинам стражи будет выдано оружие, с которым они не должны расставаться никогда. Командиром стражников и моим советником я назначаю Эфхиора. Ему уже пришлось принять удар со стороны арамеев и с честью выполнить свой долг. Его приказы и распоряжения также обязательны к исполнению наравне с моими.
Такова моя воля и да будет так!
Легкий ропот прошел по толпе, но никто не осмелился высказаться против решения правительницы. Затем на парапет поднялся Айрик. Он достал глиняную табличку и все, что только что сказала Гера, записал на ней. Затем он достал из сумки другие таблички и огласил, сколько дров и строительной древесины, какой семье будет выделено и сколько каждая семья должна сдать в общественные склады зерна, мяса, шерсти, гончарных и металлических изделий, тканей и одежды для их распределения между нуждающимися. Но самое главное, то ради чего Гера собрала совет, уже было сказано, а остальное - рутинные вопросы, которые она переложила на своих помощников, ее уже не интересовали. Вся ее жизнь теперь была посвящена ожиданию встречи с Леей. Вот уже больше месяца прошло с тех пор, как на небе зажглась новая звезда, а от дочери пока нет никаких вестей. Сомнения терзали Геру:
- А может быть это вовсе не та звезда, не небесный дом богов, а какая-то другая? А если та, то почему Леи до сих пор нет?
Вокруг Геры шумели и спорили люди, кто за лишнюю вязанку дров, кто за меру зерна, но Гера, погруженная в свои мысли, никого и ничего вокруг не замечала. Ей хотелось подняться и уйти, чтобы уединиться у себя дома, но положение правительницы не позволяло ей этого сделать. Она сидела на кресле с высокой спинкой перед своим народом совершенно безучастная к происходящему, и единственным ее желанием было дождаться окончания совета и поскорее уйти домой, чтобы вновь стать самой собой.
Наконец Айрик шепнул ей на ухо, что все вопросы решены, и пора объявить об окончании совета. Гера встала с кресла и махнула платком в знак того, что все могут расходиться. Площадь начала пустеть. Гера устало стала спускаться по ступеням. В это время к ней подошел Алияр, ведущий за руку Гайли.
- Великая Веда, прошу тебя выслушать меня, - обратился он к Гере.
- Говори, я слушаю тебя! - ответила она молодому человеку.
- Гера! Это Гайли, ты помнишь ее. Она оставила свое племя, ради того, чтобы стать моей женой. Я прошу тебя освятить наш брак.
Гера взглянула на девушку и, хоть внешне она ничем не напоминала ей Лею, на память пришло, как дочь объявила ей о своем намерении выйти замуж за Гора и следовать за ним даже по звездной дороге. Стоящая перед ней девочка так же, как и дочь, выбрала любовь, несмотря на разлуку с родными. Да, любовь великая сила, делающая людей сильнее, дарующая одним счастье, а другим горечь разлуки.
- Я не против того, чтобы вы стали мужем и женой, но как можно праздновать свадьбу без родителей невесты. Давайте дождемся, когда арамеи приведут к нам плоты и отправим приглашение родным и близким Гайли. Не забывай, что по нашим обычаям, твои родители, Алияр, должны принести родителям Гайли свои дары. Так что придется подождать, а Ваша любовь от этого станет только крепче.
С этими словами Гера спустилась вниз и, пройдя через площадь, скрылась за дверью своего дома.
***
Вечером, когда крестьяне возвращались в город с полевых работ, вместе с ними прошли двое с маленьким ребенком - мужчина, одетый в простую крестьянскую одежду с капюшоном, плотно скрывающим лицо и женщина в длинном платье и накидке, оставляющей видными только глаза. На руках женщина держала мальчика лет четырех - пяти. Внешний вид их не привлек к себе никакого внимания. Многие крестьяне так закрывались, спасаясь от зноя и пыли. Они прошли по извилистым улочкам нижнего города и, миновав Врата богов, уверенно продолжали идти в сторону площади. По всему было видно, что дорога эта им хорошо знакома. Когда уже сумерки спустились на город, путники подошли к дому Геры и постучали в дверь.