Выбрать главу

- Ну, наконец-то, Тем! Как ты? Мы видели все, что происходило с тобой и очень волновались за тебя.

- Со мной все в порядке. Но я здесь столкнулась с совершенно иной культурой и абсолютно иным укладом жизни, чем у Шуми и Аккадов. Здесь просматриваются зачатки раннего рабовладельческого строя. О племенных отношениях нет даже речи. Эти люди называют себя Кеми, а свою страну Та-Кемет. Кеми - большой народ, расселенный вдоль всей равнинной части реки. Насколько я поняла, между селениями идет меновая торговля. Орудия труда, которые мне удалось рассмотреть, каменные, но у некоторых женщин есть украшения из серебра, скорее всего, из найденных где-то самородков.

-Да, Тем, мы все видели. Я очень за тебя беспокоюсь. Мне кажется, что ты слишком резко обошлась с местным старостой и его сыновьями и боюсь, что они попытаются отомстить тебе за полученное публичное унижение. Прошу тебя, будь осторожна. И, скажи, что это вдруг на тебя нашло, что ты себя провозгласила богиней?

- Эти люди настолько запуганы, что для того, чтобы получить их доверие и признание, нужен кто-то, кто выше и могущественнее всех ранее им известных людей. Я все-таки историк, обладатель ученой степени первой ступени, и, поверь мне, прекрасно осознавала, что в данном случае - это единственно верное решение.

Маат, приоткрывшая дверь, чтобы принести гостье еду, замерла на пороге от увиденного ею. Девушка стояла, боясь пошевелиться, и во все глаза рассматривала непонятно откуда появившуюся в доме величественную прекрасную женщину, стоящую в мерцающей дымке. Она слышала, что женщина разговаривает с Темис, но ни слова не понимала. Обе богини говорили на неизвестном языке. Между тем разговор продолжался.

- Я попросила Ниду взять пеленг, так что в ближайшее время постараюсь прислать кого-нибудь тебе на помощь.

- Спасибо, Иза! Я только, оказавшись здесь, поняла, насколько мой поступок был легкомысленным, но что сделано, того не вернешь. Скажи, как там дела у Зейвса? Очень беспокоюсь.

- Пока все тихо. Но мы хорошо подготовились. Поверь мне, Дерика ожидает крайне неприятный для него сюрприз. Завтра должен прилететь Грифт, монтировать реактор. Так что все относительно нормально.

Порывом ветра стукнуло дверь. Маат быстро отпрянула от нее.

- Иза, похоже, кто-то идет. Я отключаюсь.

Темис отключила коммуникатор и, как ни в чем не бывало, разлеглась на циновке. Во вновь приоткрытую дверь заглянула Маат.

- Я принесла тебе поесть, но не сердись, пожалуйста, у нас есть только простая еда.

- Заходи, Маат. Спасибо тебе. Я ужасно проголодалась и готова съесть все что угодно, а как мне показалось, я чувствую восхитительный запах жареной рыбы.

Маат поставила перед Темис большое глиняное блюдо, на котором лежали две хорошо прожаренные рыбины и что-то вроде овощного рагу.

- Если я столько съем, то стану похожа на пивной бочонок. Давай, присаживайся рядом и составь мне компанию. Терпеть не могу, есть в одиночестве.

- Но госпожа, у нас так не принято. Женщины не могут сидеть за общим столом.

- Что за вздор! А я кто, по-твоему, мужчина что ли?

- Нет, что ты. Ты - госпожа, богиня и гостья нашего дома.

- Тогда, я приказываю тебе сесть рядом со мной и пообедать.

- Если ты так желаешь, я исполню твой приказ.

Девушка присела рядом с Темис, но к еде не притронулась.

- Эй, в чем дело? Давай, налетай! Вот эта рыба - твоя, а эта - моя. И без разговоров.

Темис, с удовольствием, разделала рыбу прямо руками, и стала поглощать кусок за куском. Маат, не смея ослушаться, тоже взялась за свою рыбу, но, при этом, брала с блюда кусочки, похожие на овощи.

- Что это, Маат, что за овощи?

- Это корень папируса. Попробуй, тебе понравиться.

Темис последовала совету девушки и взяла с блюда небольшой, невзрачный кусок.

- Действительно, вкусно, и мастерски приготовлено, только очень острый. Надо бы чем-нибудь запить.

- Маат поспешно встала и скрылась за дверью. Не прошло и минуты, как она вернулась с большой глиняной посудиной, наполненной жидкостью.

- Вот, госпожа, возьми. Это освежит тебя.

Темис взяла сосуд из рук девушки и сделала большой глоток.

- Ого! Да это пиво! Вот уж не ожидала!

Отпив еще немного, Темис протянула сосуд Маат.

- Теперь ты!

- Мне нельзя, госпожа. Женщинам запрещено употреблять хмельное.

- Да что же это такое? То - нельзя, это - нельзя. Что у Вас женщинам вообще можно? Пей, говорю!

Девушка, с испугом, отхлебнула немного.

- Пей еще, от этого еще никто не умирал, давай.

Маат сделала глоток, потом еще и еще.

- Хватит, а то совсем захмелеешь, - сказала Темис, отбирая из рук девушки кувшин. И действительно, спустя несколько минут, вся скованность Маат куда-то исчезла. Она расслабилась и стала гораздо подробнее отвечать на вопросы Темис.

- Вот и славненько, а то двух слов не вытянешь. Расскажи мне о себе. У тебя есть жених?

- Есть один парень, который мне нравится, но его родители хотят женить его на дочери старосты из другой деревни.

- А он что?

- Он любит меня, но не пойдет против воли отца, - грустно ответила девушка, - а меня хочет взять младший сын нашего старосты, Нехо. Он противный и я боюсь его и его брата Уарга. Они злые и жестокие, но мне придется согласиться, иначе староста не даст нам житья и что-нибудь сделает с Амхепом. Я думаю, что это он убил отца и сжег его лодки.

Девушку окончательно развезло от выпитого пива, и она уже без всякого страха шепотом спросила:

- Прости, Темис, ты только не сердись, я случайно увидела, как ты разговаривала с мерцающей женщиной. Кто она и как оказалась в доме? Ты не бойся, я никому ничего не расскажу.

- Поклянись, что будешь нема, как рыба.

- Клянусь своим Ка. Пусть он покарает меня, если я нарушу свое слово.

- Ладно, слушай! На самом деле этой женщины здесь не было. Она очень далеко, а ты видела лишь ее образ и могла слышать ее голос.

- Ты можешь вызывать и повелевать Ка другого человека? - с ужасом в голосе воскликнула Маат. - Видно и, правда, ты не простая смертная. Я, правда, слышала, как Вы разговаривали, но не поняла ни одного слова. Вы говорили на языке духов?

- Ну, что-то вроде того.

- А эта женщина - тоже богиня?

- Да, причем, самая главная. Шуми зовут ее Изидой - богиней-матерью, дающей женщинам детей. Она очень строгая, такая, что даже я ее побаиваюсь.

- Расскажи еще что-нибудь про богов.

- Расскажу, но только в другой раз. У меня глаза закрываются от усталости, - едва слышно пробормотала Темис зевая.

***

- Ты звал нас, отец?

- Да звал! Я хочу поручить Вам одно дело.

- Приказывай, отец.

Оба угрюмых сына, покорно склонив головы, стояли перед старостой.

- Меня опозорила перед всей деревней какая-то пришлая девка. Я не потерплю, чтобы здесь хоть кто-нибудь смел мне перечить. Поэтому хочу проучить ее и заставить почитать меня, как своего господина. Вы, двое, ночью проберетесь в дом этого шакала Амхепа, свяжите ее и притащите ко мне. Уж я с ней побеседую, как мужчина. Я заставлю ее выть от боли и от удовольствия.

- Но отец, она испепелит нас своей молнией. Лучше не связывайся с этой крылатой стервой.

- Вы что испугались девки. Ночью она будет спать, и пока опомнится, будет уже связанна по рукам и ногам. Что, мне Вас учить надо? Идите, и без нее не возвращайтесь!

Братья, сложив на груди руки, в знак покорности, вышли из дому.

- Что будем делать, Нехо? Нельзя ослушаться отца, но и выполнять его приказ - верная смерть. Кроме того, я хочу взять себе сестру Амхепа Маат. После такого она и ее мать, и брат, точно откажут мне.

- Не откажут! Отец так припрет эту семейку, что никуда не денутся. Нам бы только от этой стервы избавиться. Иди, принеси веревки покрепче. Скоро стемнеет. Как только все в деревне уснут, пойдем. Я точно знаю, что девку положат спать на самое почетное ложе, а сами забьются в дальнем чулане. Так что она будет одна, и никто нам не помешает. Нужно взять хороший нож, чтобы прорезать дыру в стене. Понял? Так чего стоишь? Иди и принеси все, и еще, приготовь кусок тряпки, чтобы заткнуть ей рот, а то разорется на всю округу. Все сделаем чисто и тихо.