Выбрать главу

— Не волнуйся, всё будет аккуратно, — подмигнула Элизабелла и направила нас спать.

Русалки

Зана пригласила своего воздыхателя прогуляться вдоль реки, умело направляя его к заранее выбранному месту. Вечер был тихим, воздух прохладным, а звёздное небо заливало всё вокруг мягким светом. На темном водяном зеркале отражалась полная луна — идеальный антураж для нашего плана.

— А вы любите живопись? — неожиданно спросил кавалер, любуясь тем, как лунный свет скользит по поверхности реки.

— Люблю, но не больше любого другого искусства, — ответила Зана, одарив его улыбкой, которая могла растопить любое сердце.

— А какое искусство вы предпочитаете всем другим? — продолжил он, наклонив голову в ожидании ответа.

В кустах, не далеко от них, мы наблюдали за этой сценой. Анна, прикрыв рот рукой, чтобы не рассмеяться, шептала:

— Не могу поверить! Он притащил её сюда, чтобы обсуждать искусство!

— А что, ты думала, он сразу станет приставать к ней? — возразила Дилз, подмигнув мне.

— Во-первых, это она его сюда привела. А во-вторых, Анна, почему ты так уверена, что он способен на что-то непристойное? — спросила я, стараясь подавить улыбку.

— Я ничего такого не говорила! — попыталась оправдаться Анна.

— Лучше вообще ничего не говорите, — резко прервала нас Элизабелла. Она внимательно следила за парой, которая сейчас была ключом к нашему успеху.

Тем временем кавалер продолжал:

— Сложный вопрос. Как можно предпочитать один вид искусства другому? Искусство — это проявление души. А души, как известно, все прекрасны, особенно когда они находят своё выражение через искусство.

— Вы прекрасны! — восхищённо произнёс он, не скрывая чувств.

— Что вы! — мягко отмахнулась Зана. — Вы не будете против, если я оставлю вас буквально на минутку? Вы подождёте меня здесь?

— Вы уверены? Вечер поздний…

— Благодарю за заботу, но, поверьте, это необходимо, — заверила она, тонко намекая, что сомнения излишни.

— Конечно, я вас подожду.

Зана ловко скрылась в тени деревьев и направилась к нашему укрытию. Её лицо светилось торжеством.

— Девчонки! — задыхаясь от смеха, прошептала Дилз. — Как думаете, как он объяснит её внезапное исчезновение?

Мы переглянулись, понимая, к чему идёт дело. Анна, едва сдерживая хохот, тихо проговорила:

— А она ведь… в кустики! В кустики пошла!

— Что вы тут смеётесь? — раздражённо спросила Зана, подозрительно глядя на наши лица. — Всё в порядке?

— Да, всё под контролем, — поспешно заверила её Элизабелла, добавив строго: — Возвращайся к нему. Пора начинать.

Зана кивнула, глубоко вдохнула и снова направилась к кавалеру, который, похоже, не заметил её отсутствия.

И тут я заметила движение на воде.

— Смотрите! — прошептала я, привлекая внимание к тёмной глади реки.

Из воды медленно поднялась русалка. Длинные волосы струились по её плечам, а голос, будто шелковый, ласкал слух.

— Какой мужчина! — произнесла она томным голосом, подбираясь ближе к берегу. — Какая стать! — Её движения были изящны, но опасны, как у хищника.

Ричард замер, зачарованный этим зрелищем.

— Простите? — пробормотал он, ошеломлённый её словами.

— Прощаю. Но с одним условием, сладенький мой, — промурлыкала она, плавно выходя на берег.

— Вперёд! — скомандовала Элизабелла, поднимая кинжал. — Подходим осторожно. Хватаем, как только окажется на суше!

Мы, держа оружие наготове, начали медленно подкрадываться. Русалка была полностью сосредоточена на кавалере, а он, заворожённый, даже не заметил нашего приближения.

Когда её ноги ещё не успели полностью сформироваться, Элизабелла молниеносно схватила русалку за волосы и приставила кинжал к её волосам.

— Тише, дорогуша, — холодно произнесла она. — Ещё один звук — и ты решишься своей силы.

Русалка взвизгнула, её голос наполнил ночной воздух трубным эхом, но Дилз быстро заткнула ей рот куском ткани.

— Милый, хотел соблазниться? — язвительно спросила Зана, обращаясь к Ричарду.

— Что вы, милая Зана! Моё сердце только в вашей власти! — пробормотал он, ошарашенно наблюдая за происходящим.

— Так уж? — с усмешкой переспросила Зана.

— Я… даже представить не мог… она же рыб… — начал он, но осёкся, когда хвост русалки трансформировался в стройные ноги. — Оу!..

— Ну-ну, — отмахнулась Зана.

— Зана, дай ему выпить! — приказала Элизабелла, бросив Зане бутылочку с зельем.

— Что это? — спросил Ричард, принимая бутылочку.

— Фукниус. Выпьешь — забудешь всё, что видел, — пояснила Элизабелла.