Выбрать главу

— Хорошая мысль, и все же вы наверняка встречали исключения из своей теории?

Он засмеялся.

— Ну разумеется, исключения есть везде. Но вы удивитесь, узнав, что большинство понятия не имеют, чего они хотят для себя, уж не говоря о том, что хотят найти в спутнике жизни. И все считают, что в брак вступить необходимо. По крайней мере молодые женщины. И все также считают, что потом все естественным образом встанет на свои места.

Офелия бросила на него полный любопытства взгляд.

— Должно быть, вы рассматриваете брак только с точки зрения мужчины. У вас, у мужчин, столько разных интересов! Вы в самом деле полагаете, что женщинам нужно столько же?

Он улыбнулся:

— Конечно, нет. А вы собираетесь мне сообщить, что многие женщины безмятежно счастливы, оставаясь всего лишь женой и матерью, и чтобы чувствовать, что в их мире все правильно, им вообще ничего не требуется.

Офелия деликатно кашлянула.

— Да, собиралась.

— Вы правы, часто так и бывает. Но как насчет мужей в этих браках? Вы в самом деле думаете, что они остаются безмятежно счастливы, хотя у них нет ничего общего со своими женами, кроме совместных детей? А может, поэтому они и заводят любовниц на стороне? Потому что чертовски не удовлетворены женами?

Девин испугался горечи, внезапно прозвучавшей в его голосе, и леди тоже ее заметила, потому что взглянула на него, широко распахнув глаза. Ее горничная же и вовсе сердито уставилась на него, недовольная тем, что он затронул тему, неподходящую для дамских ушек.

Подосадовав на себя, он коротко добавил:

— Простите, но я видел, как подобное случается. Никто не может быть счастлив в подобных ситуациях. Чувство вины, стыда и множество других неприятных эмоций влияют на всех причастных. Вот почему я знаю, что в браке для обоих супругов требуется нечто большее, и они должны это знать до того, как поженятся, а не выяснять потом, когда становится слишком поздно.

Офелия кивнула, обдумывая услышанное.

— Должна заметить, что вы говорите скорее как ангел-хранитель, чем как Купидон.

Девин расхохотался. Ему бы в голову не пришла подобная идея, но он слишком хорошо знал, что женщины мыслят совсем не так, как мужчины.

— Ой, мамочки! — Она увидела, что Рид уже возвращается в конюшню и ведет за собой несколько лошадей. — Как ему удалось так быстро их собрать?

— Мы их не только разводим, но и хорошо дрессируем. Он оседлает их и приведет сюда.

Глава 8

Аманда собиралась подождать в карете, пока Офелия закончит все свои дела, но оказалось, что это свыше ее сил. Она все еще была в таком бешенстве, что не могла усидеть на месте ни минуты. Тогда она попыталась походить, чтобы унять гнев, но это тоже не помогло. Она так злилась на Девина Болдуина, что ей хотелось кричать. Никто никогда с ней так не разговаривал. Никто!

Ее поражало, что у этого человека такая впечатляющая конская ферма. Должно быть, вопросами бизнеса у него занимаются другие люди, иначе бы у него не было ни единого клиента. Кто захочет иметь дело с таким самонадеянным и надменным человеком, как он? Она решила увезти отсюда Офелию, пока он не оскорбил и ее тоже. Они прекрасно могут купить подарок Рейфу на другой ферме.

Аманда прошла мимо нескольких скамеек, но не обратила на них внимания, будучи слишком возбужденной, чтобы сидеть. Несколько раз пнула ни в чем не повинную траву и внезапно обнаружила, что сделала полный круг вокруг трех конюшен. Завершив второй круг, Аманда увидела, куда делась Офелия — на скаковую дорожку за конюшнями. И Девин тоже был там. Удивительно, что с неба ему на голову не посыпался град, с такой злостью она на него уставилась.

— Невыносимый хам, — буркнула она.

— Что такое хам?

Аманда, ахнув, резко повернулась и увидела маленькую девочку. Та держала под уздцы пони и с любопытством на нее смотрела. Лет пяти-шести, хорошенькая, с веснушчатым лицом и рыжими хвостиками. Что, скажите на милость, делает на этой ферме ребенок?

Господи! Она, оказывается, разговаривала вслух. Отвечая девочке, она сказала:

— Хам — это человек, с которым ни за что не захочешь знакомиться.

— О!.. — У девочки сделался озадаченный вид. Затем она улыбнулась, продемонстрировав отсутствие зуба: — Хочешь познакомиться со мной? Меня зовут Амелия Даттон.

Несмотря на отвратительное настроение, Аманда не удержалась от улыбки.

— Да, я очень рада с тобой познакомиться, Амелия. Меня зовут Аманда. Ты тут живешь?