Выбрать главу

— Лиза, — произнесла я вслух.

— Эмма? Ты с Хорватом? — её голос изменился; до неё начало доходить, что что-то случилось.

— Отряд Сверхов говорит.

— Что?

— Мы сейчас едем туда.

— Оуэн в здании? — её голос сделался пронзительным, дрожащий ужас окрашивал каждое слово. — Эмма, Оуэн там?

— Я не знаю.

Я услышала, как она с трудом сглотнула.

— Пожар сильный?

Я проехала через последний поворот. Когда я увидела зрелище, ожидавшее нас, у меня в ужасе отвисла челюсть. Вой сирен кричал со всех сторон.

— Эмма! Сильный?

— Да, — прошептала я. — Да, сильный. Приезжай как только сможешь.

Мой взгляд пробежался по пылающему пеклу, охватившему всё здание Отряда Сверхов. Снаружи я насчитала восемь пожарных машин. Все здания поблизости, включая соседний отель, явно были эвакуированы. Большая толпа зевак сдерживалась кордоном в дальнем конце улицы, пока тёмный дым клубился и валил к северу.

Лукас потянулся ко мне и крепко сжал мою ладонь, затем мы выбрались из Таллулы и побежали к пожару. Мы ушли не очень далеко.

— Вам нужно подождать здесь, — сказал полицейский в униформе, когда мы протолкались до самого кордона.

— Я детектив-констебль Беллами, — сказала я. — Это моё здание.

— Удостоверение? — спросил он.

Я потянулась к нему, но вспомнила, что его забрали.

— При себе нет, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

— Я Лорд Хорват, — сказал Лукас. — Эта территория под контролем сверхов, и нам нужно получить доступ.

Даже если полицейский узнал Лукаса, он не был запуган.

— Вам нужно позволить пожарным сделать свою работу. Упомянутое здание управляется людьми и попадает под ответственность полиции Лондона. Вам нужно оставаться в стороне, сэр. Вы не можете помочь.

Я посмотрела за него и увидела две машины скорой помощи, припаркованные слева от пожарных.

— В здании кто-то есть?

— Мы пока не знаем.

— Это поджог?

— Мэм, у меня нет ответов на все вопросы, — твёрдо сказал он. — Сделайте шаг назад.

Даже сквозь рёв огня и вой пожарных сирен я расслышала рычание, зародившееся в груди Лукаса. Я положила ладонь на его руку, чтобы успокоить его. И тут справа от себя я услышала тихое хрюканье.

— Моя маленькая скрипочка плачет о потере Сверхъестественного Отряда, — произнёс мужской голос с явным сарказмом.

Я резко развернулась и увидела Стабмэна, сменщика Макса, который работал в ночную смену в отеле по соседству. Не раздумывая, я двинулась к нему.

— Там могут умирать люди, — выплюнула я. — А вы празднуете!

Между нами встала весьма неожиданная фигура Леди Салливан.

— Оставьте, — сказала она мне. — Он того не стоит.

Я перевела взгляд с неё на трёх других альф кланов оборотней, которые также присутствовали. Новости о пожаре распространились быстро, и судя по их лицам, они все беспокоились.

Затем я увидела дрожащую и побледневшую Баффи.

— Фред мог быть там, — сказала она.

— Его там нет? — торопливо спросила я.

— Он уехал с Грейсом. Звонил мне полчаса назад. Сказал, что едет откуда-то из пригорода Лондона и приедет поздно.

Мои плечи обмякли от облегчения.

Мгновение спустя появилась Лиза.

— Оуэн! — завизжала она, бросаясь на кордон. И снова полицейский поднял руки, вынуждая её отступить.

— Его там нет, Лиза, — сказала я. — Баффи полчаса назад говорила с Фредом. Они вместе. Их нет в городе.

— Он не отвечает на бл*дские звонки, Эмма. Он всегда отвечает.

Лиза права; он всегда отвечал.

— Может, разрядился.

Она бросила на меня уничижительный взгляд.

— И когда он в последний раз позволял своему телефону разрядиться?

Никогда.

— Может, сигнала нет, — слабо предположила я и взглянула на Баффи. — Ты пробовала перезванивать Фреду?

— Тоже не берёт, — пробормотала она.

Чёрт.

— Эмма, — пробормотал мне на ухо голос Лукаса.

Я обернулась и осознала, что он показывает влево. Там остановилась машина, из которой выбиралась детектив Барнс. Её лицо ничего не выдавало, но она пробежалась взглядом по сцене перед ней, начиная от бушующего пожара и заканчивая нашей группой перед кордоном. Её глаза остановились на мне, и она кивнула, после чего подошла к полицейскому, коротко поговорила с ним и жестом подозвала Лизу и меня.

— Только вы двое, — сказала она. — Остальные стойте здесь.

— Детектив Барнс, — начал Лукас.

Она покачала головой.

— Это никак не связано с вампирами, Лорд Хорват, — она перевела взгляд на Леди Салливан и остальных. — Или с оборотнями. То, что здесь происходит, вас не касается.