Выбрать главу

Я не знал, почему мои глаза были в слезах, как ее. Я быстро вытер их, не дав пролиться.

— Детка, — прошептал я. — Это прекрасно.

Она выдавила улыбку.

— Да. И я думаю, это было настоящее. Не просто сон. Я… ощутила, что они обе в порядке. Они есть друг у друга. Они счастливы, — она прижала ладонь к сердцу. — Я ощутила это тут. Прямо тут.

И я как-то тоже ощутил.

Перри выбралась после этого из депрессии. Горе осталось, порой охватывало ее, но она шагала вперед. Неделями мы управляли хозяйством, и с помощью властной ДиБи все шло неплохо.

Нам пора было вернуться домой. В наш дом.

* * *

— За жениха, — сказал Дин, поднимая пиво.

— За моего свидетеля, — я стукнулся бутылкой о его бутылку, чтобы пена полилась через край.

— Зараза ты, Декс, — проскулил он, пытаясь поймать вытекающее пиво.

Я пожал плечом.

— Я не против, можешь еще подчеркнуть мое главное достоинство.

Он прищурился.

— А еще ты — задница.

Я улыбнулся.

— Упругая, между прочим.

Он скривился.

— Скажи, что Перри и Ребекка скоро придут, потому что я не выдержу еще миг с тобой.

— Они придут, — сказал я и отклонился на стуле. Мы были в одном из моих любимых баров на Второй авеню. Перри и Ребекка ушли по девичьим делам, и я решил посидеть с Дином, а с ними встретиться потом. Дин с Ребеккой официально были свидетелями на свадьбе, так что посидеть не мешало.

Я взглянул на него.

— Так у вас был секс?

Он закатил глаза.

— Чувак, она все еще лесбиянка.

— Но ты в ней побывал. И она от тебя забеременела. Так что вы вполне можете продолжить.

— Чего? — фыркнул он.

— Прости. Трахать ее членом. Так лучше?

— Декс, выражайся лучше. И присоединяйся в будущем, ладно?

— Не выйдет, друг. Я женюсь. Не слышал? Перри приняла меня со всеми моими изъянами. И я не должен даже меняться, — я сделал глоток пива и отрыгнул. — Разве это не прекрасно?

— Для тебя, наверное, — он покачал головой, изображая печаль. — Бедная Перри.

К счастью, мама ребенка Дина и моя будущая супруга пришли раньше, чем мы закончили болтать и допили пиво.

— О нас говорили? — спросила Перри, садясь рядом, Ребекка опустилась рядом с Дином. Я заметил, как Перри напряженно сидела. Она словно пыталась подражать Ребекке.

— Что такое? — спросил я.

Она тут же посмотрела на Ребекку.

— Я же говорила, он поймет, — сказала Ребекка со своим акцентом, хоть она выглядела радостно. Сидя рядом с Дином. Нет, у них точно что-то будет. Как я и говорил. Боже.

— Что? — спросил я.

Перри выдохнула носом и сказала:

— Ладно, но обещай не злиться.

Я нахмурился, она задрала футболку и показала пластырь на ребрах, который использовали после создания татуировки.

— Ты сделала тату? — спросил я.

Она кивнула.

— Не в честь тебя, правда, — она отогнула краешек, и я увидел голубой с черным водопад с именами Максимус, Пиппа и мама на нем. Это выглядело круто. — Ты не злишься? — спросила она.

Я покачал головой, ощущая печаль при виде Максимуса.

— Конечно, нет. Это красиво. И выглядит больно. Было больно.

Она кивнула.

Я продолжил:

— А почему я бы разозлился?

Она склонила задумчиво голову.

— Не знаю, потому что Максимус тоже там. А в честь тебя у меня только якорь.

— Малыш, — я притянул ее к себе и поцеловал в висок. — Ты можешь делать миллион тату, я не против. И твоей маме с Пиппой понравилось бы. Да и Максимус с его эгом были бы рады. Думаю, это чудесно.

Я не врал. Все во мне трепетало, хотя это могло быть пиво с виски.

Она улыбнулась.

— Хорошо. Я просто хотела почтить их всех.

Я кивнул. Я понимал.

Я поцеловал ее еще раз, заказал Перри ее любимое пиво, а Ребекке — содовую с лаймом. Наши напитки принесли, мы подняли четыре стакана.

— За хорошую жизнь, — сказал я, глядя им в глаза. — И если не за хорошую, то просто за жизнь. За жизнь.

Мы стукнулись стаканами, Дин в этот раз сделал так, чтобы у меня полилось пиво.

Я улыбнулся ему, Ребекке и Перри.

Жизнь была хороша.

И будет только лучше.

ЭПИЛОГ

Перри

— По шкале от одного до одиннадцати, — сказала Ада, сунув руку в шуршащий пакет чипсов и бросив их в рот, — как сильно ты нервничаешь?

— Судя по тому, как ты выводишь меня шуршанием и хрустом, — сказала я, забрав у нее пачку и отодвинув от нас, — я на одиннадцати.

— Эй, — она хмуро посмотрела на чипсы. — Я голодная. Не честно, что все поедят до нас.

— Это цена участия в свадебной вечеринке.

— А еще ужасное платье, — добавила она. — Не забывай.

Я пронзила ее взглядом. Платье, что я выбрала ей и Ребекке, было простым и красивым, она это знала. Оно было длиной до колен, без лямок, вишневого цвета и разлеталось от талии. С ее красной помадой и высокой прической она смотрелась шикарно и старше, чем на шестнадцать.

Но она все равно была вредной. И любовь к ней этого не меняла.

Она вздохнула и села на стул. Я не знала, как она могла скучать. Я такого не ощущала. Я была взволнована и ожидала, что все тоже будут волноваться.

Мы закрылись в зале ожидания над бальным залом отеля, где пройдет прием. За окном было видно гостей, заполняющих место, где будет церемония. Это поражало, ряды белых стульев вели к большой беседке, где ждал священник.

Декса не было видно. Это меня не удивляло, но я знала, что если бы увидела его там, ждущего меня, большая часть тревоги пропала бы. Я не видела его днями из-за всего навалившегося, и мне казалось, что свадьба была на моих плечах. Это напоминало цирк, и я хотела просто игнорировать всех людей — даже семью и друзей — и побыть подольше с Дексом наедине. Я могла дышать только в нашем личном мире.

Многие думали, что мы с Дексом сошли с ума, проводя свадьбу отчасти снаружи в Вашингтоне в октябре, но хотя небо было серым, дождь пока не шел, и я видела местами проблески синего неба. Воздух был прохладным, ведь мы были близко к горам, но церемония не займет долго, а меня от стихий защищала красивая кружевная шаль.

Мы заказали «Salish Lodge» с видом на водопад Сноквалми. Тут было красиво, воздух был в брызгах, водопад ревел, и желто-золотой лес поднимался по бокам. Но мы выбрали это место, потому что это был большой северный отель из «Твин Пикс». Серьезно. Дэвид Линч, агент Купер, дама с бревном и убийца Боб — точно мы.

— Долго еще Ребекка? — спросила Ада. Официант заглянул и уточнил детали церемонии, и я отправила Ребекку за отцом, который поведет меня к алтарю, и найти Декса с Дином, его свидетелем.

— Не знаю, — я встала, стараясь не зацепиться платьем. Оно было белым, длинным, кружевным и с пуговицами на спине. Я нашла его в винтажном магазине в Портлэнде — не знаю, было ли оно для свадьбы, или нет — но оно было идеальным. Оно подчеркивало мою талию, бедра и грудь, но выглядело изящно и скромно, словно я была хрупкой феей. Мои волосы ниспадали длинными волнами, Ребекка закрепила в волосах несколько сияющих кристаллов, чтобы дополнить неземной облик. — Я поправлю макияж, — сказала я, взяв косметичку со стола и подвинув чипсы к ней. На лице уже было полно макияжа, но мне нужно было делать что-то, а не сидеть и ждать.

Я тихо прошла в уборную, переживая, что столкнусь с людьми или Дексом, поправила розовую помаду и попыталась пару раз глубоко вдохнуть. Я не знала, почему так нервичала. Я не боялась свадьбы с Дексом. Я не любила толпы и быть центром внимания. Я боялась, что что-то пойдет не так.