Выбрать главу

Я сделала паузу.

Совершенно прекратились.

Волосы на моей руке встали дыбом. Что-то было не так. Я посмотрела на свой клинок и от удивления выронила его. Красные капли, падающие с него, застыли в воздухе. И теперь, когда я его отпустила, он тоже оставался неподвижным.

Герцог? Что изменилось? Если герцог не был мёртв — нет, он должен был быть. Иначе у меня не было бы печатки. Позади меня раздался резкий щелчок, и я обернулась. Там кто-то сидел на краю площадки с куском льда и ножом в руке. Он — это был мужчина, стройный и темнокожий — резал лёд. Его волосы были длинными и тёмными, волнами ниспадающими на плечи. На его лбу я мельком увидела корону, сделанную из серого иссушенного дерева и истекающую кроваво-красным соком. Он повернулся ко мне, и одного взгляда было достаточно, чтобы я упала на колени. Лёд в моём плече горел, пока боль не ушла, а на смену ей не пришла странная и ужасная ясность.

— Кэтрин Обретённая, — заговорил Король Зимы.

Слова не были словами. Это были горы, старые, как рассвет, веками превращающиеся в прах, они были льдом, настолько глубоким в сердце мира, что он никогда не видел дневного света. У меня из ушей потекла кровь.

— Подойди, сядь, — приказал он. — Пришло время нам немного поболтать, ты так не думаешь?

Том III / 015 : Посвящение

— Большинство из них доживают свои дни на острове скучного невежества, избегая тёмных и голодных вод, которые его окружают. Стремиться к власти — значит бросать вызов приливам и отливам, но тот, кто это делает, не должен ожидать, что снова увидит эти берега. — Перевод Каббалистической Книги Тьмы, широко приписываемой молодому Мёртвому Королю

Я заставила себя подняться на ноги. По мне это было слишком близко к коленопреклонению. Движение далось легче, чем я думала, легче, чем должно было быть — что бы он ни сделал со льдом, это придало мне сил. Как бы долго это ни продолжалось. Дары фейри, как известно, вещь непостоянная. Король вырезал свою ледяную безделушку, ножом из слоновой кости срезая один фрагмент за другим. Звук был почти оглушительным в тишине, охватившей этот мир. Я аккуратно, шаг за шагом, пробралась к краю, чуть не поскользнулась, когда садилась, но удержалась голой рукой за лёд, и мне удалось кое-как устроиться рядом с ним, не упав в воду и подавив стон боли. Повелитель Зимы небрежно позволил упасть ещё одному кусочку льда, безразличный к моим усилиям. Я открыла было рот, но промолчала. Я и раньше сталкивалась с такими могущественными существами, как он, но на этот раз совершенно не знала, что сказать. Я не трусила, возможно, но рядом с ним настолько осознавала всю бренность своего существования, что уверенность пропала вовсе.

— Ты хорошо справилась с Остером, — сказал король.

Раскаты его голоса всё ещё заставляли меня съёживаться, но это было уже не так жестоко, как раньше. По крайней мере, я не видела вещи вместо того, чтобы слышать слова. Сдерживал ли он себя, или я уже привыкла? Вторая мысль чуть не заставила меня вздрогнуть. За некоторые перемены придётся заплатить.

— Впервые убиваю Герцога, — прохрипела я. — И не рекомендую это делать никому.

К сожалению, мое горло было слишком сильно поцарапано, чтобы должным образом озвучить юмор. Моя попытка пошутить провалилась — слишком долгое созерцание лица короля причиняло боль моим глазам, но из того, что я увидела, не было и следа веселья.

— Ларат полагал, что ты полностью обойдёшь эту историю, — сказал Король. — Но он — порождение войны, мой собственный Пёс Зимы. Никто не полагается на Принца Сумерек в предсказаниях.

Отсутствие дальновидности, вероятно, не помогло его делу, подумала я, и почти смешок, вырвавшийся у меня, воспламенил мои легкие. Боги, это было неприятное чувство. Мне просто необходимо, чтобы меня протыкали пореже.

— Вы загнали меня в угол, — сказала я.

— И это тебя оскорбляет? — спросил Король Зимы, впервые в его голосе прозвучало веселье. — Покорность — удел слабых. Если ты на что-то и злишься, так это на своё собственное бессилие.