Женщина сочувственно кивнула и притворилась, что звонит по сотовому.
Лейни повернулась обратно к Пейтон:
– Если ты закончила с лекцией по Первой поправке к Конституции[6], может, вернемся к Джей Ди? Кажется, я нашла решение твоей проблемы.
Пейтон с нетерпением подалась вперед:
– Здорово! Давай послушаем, что ты придумала. Я открыта для любого конструктивного предложения.
– Ладно. Я предлагаю тебе… – Лейни сделала драматическую паузу, – научиться играть в гольф. – Она позволила сказанному усвоиться и продолжила: – Тогда эта проблема больше перед тобой не возникнет.
Пейтон выпрямилась на стуле, покачивая кофейную кружку.
– Гм, нет, – отбросила она предложение пренебрежительным жестом. – Играть в гольф – это, я даже не знаю… снобизм какой-то.
Лейни посмотрела на нее критически.
– Знаешь, когда ты станешь партнером, тебе придется привыкнуть общаться с людьми, выросшими в богатстве.
– У меня с этим нет проблем, – надулась Пейтон.
– Ну конечно. А как насчет Джей Ди? Разве не из-за этого ты не можешь поладить с ним?
– Я не могу с ним поладить, потому что он натуральный придурок.
– Ну да, верно, – протянула Лейни задумчиво. – Кажется, вы действительно способны выявить все самое худшее друг в друге.
Друг в друге?
– Намекаешь, что я каким-то образом влияю на поведение Джей Ди? – спросила Пейтон. – Давай лучше будем придерживаться реальности и вернем разговор в более здравое русло.
– Просто твоя неприязнь очень странная, ведь у Джей Ди куча качеств, которые тебе обычно нравятся в парне. В парне, который не такой, ну, сама понимаешь… – Лейни сделала непонятный жест рукой и замолкла.
– Какой «не такой»? – потребовала разъяснения Пейтон.
– Не такой богатый.
Пейтон закатила глаза:
– Прежде всего, как я неоднократно тебе говорила, к богатству я равнодушна. А во-вторых, какие это качества Джей Ди понравились бы мне в другом парне?
Лейни с секунду поразмыслила.
– Он очень умен.
Пейтон нахмурилась и глухо проворчала:
– Я передумала. Не хочу больше это обсуждать.
Она схватила десертное меню и принялась внимательно его изучать.
Однако упрямая Лейни продолжила перечислять достоинства Джей Ди:
– Он, как и ты, увлечен юриспруденцией, интересуется политикой, хотя его взгляды и противоположны твоим. Что интересно, это нисколько тебя не отталкивает, например, во мне.
Пейтон поглядела на подругу поверх меню:
– В тебе есть очарование.
– Что есть, то есть.
– Но оно исчезает прямо на глазах.
Лейни не унималась:
– Джей Ди много работает и может быть таким забавным в своей особенной насмешливой манере, что…
– Протестую, – перебила Пейтон. – Необоснованное утверждение: когда ты своими ушами слышала, чтобы Джей Ди сказал хоть что-нибудь забавное?
– Это не зал суда.
Пейтон сложила руки на груди.
– Отлично. Тогда я заявляю, что все это полная чушь!
– Вот так так! Извини, Пейтон, я не хотела поставить тебя в неловкое положение, – усмехнулась Лейни. – Больше не скажу ни слова.
Она взяла меню.
– Посмотрим, что тут у них вкусненького… Тот воздушный шоколадный торт, что мы пробовали в прошлый раз, был просто божественным. – Она взглянула на Пейтон. – И последняя ремарка по поводу Джей Ди: он невероятно сексуален.
С трудом сдерживая улыбку, Лейни подняла меню как раз вовремя, чтобы укрыться от летящей в лицо салфетки.
– Сексуален? – Пейтон почти кричала. – Этот льстивый придурок из частной школы, в розовой рубашке «Изод», которому все досталось на тарелочке с голубой каемочкой? – Она прикрыла рот ладонью. – Ой, у меня, кажется, и вправду есть пара заморочек по поводу денег.
Лейни ободряюще кивнула, отмечая наметившийся прогресс.
– Ты скоро станешь партнером. Я понимаю, почему ты была постоянно настороже в прошлом, но ты достигла своей цели. Тебе больше не нужно из кожи выпрыгивать, чтобы доказать, что ты не хуже этих парней.
Слова подруги застали Пейтон врасплох.
– Ты находишь, что я произвожу впечатление человека, который постоянно настороже?
– В работе ты иногда… пытаешься одержать верх во что бы то ни стало, – сгладила углы Лейни. – Как, например, в ситуации с Джей Ди.
Пейтон поразмышляла, следует ли обидеться. Но, как это ни прискорбно, в глубине души она знала, что в словах подруги есть доля истины.
Пейтон чокнулась с Лейни, обдумывая, во что же она ввязалась, и неохотно проворчала:
6
Первая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Она гарантирует, что Конгресс США не будет: 1) Поддерживать какую-либо религию, либо утверждать государственную религию; 2) Запрещать свободное вероисповедание; 3) Посягать на свободу слова; 4) Посягать на свободу прессы; 5) Ограничивать свободу собраний; 6) Ограничивать право народа обращаться к Правительству с петициями об удовлетворении жалоб.