Выбрать главу

С такими поучениями я дошла до гостинной. В ней находилось 20 человек. Да уж, работы до вечера.

Я промучилась немного меньше, чем думала. Из двадцати больных, только пятнадцать были таковыми. Их я вылечила от разных болезней, воспаления, хроматы, перелома, недержания, глухоты, и другие.

Остальные пять человек жаловались на необоснованную головную боль, ожирение, боль в животе, спине и ног. Просканировав их, я ничего не обнаружила.

Одна дама даже просила меня сделать ей приворотное зелье, на что я довольно резко ответила, что я не ведьма, а целительница. Эти пять тёток замучали меня конкретно. Но всё-таки один жирный плюс присутствовал в моём время провождении.

За это время я успела узнать кучу информации, в том числе и полезной для меня.

Одна старая женщина пожаловалась на своего внука, последнее время он не разговаривал с ней, да и вообще домой редко приходит, на вопросы не отвечает. Эта информации меня заинтересовала. Я узнала, что парня зовут Захар, ему 19 лет, выше меня на полголовы, шатен, глаза зелёного цвета.

Кроме всяких сплетен я узнала дорогу к мельницам.

Герцог вернулся к ужину. Поужинав я пошла в свою комнату, герцог пошёл меня провожать.

— Хорошая работа, адептка. — похвалил меня герцог. — Вылечить столько больных за такой короткий период времени. Вы будете хорошим целителем, если не лучшим.

Я не знала что ответить. Что это с ним случилось? Где ирония, раздражительность и язвительность? Я решила промолчать.

— Спокойной ночи, адептка. — сказал эл Дреко мягким голосом, когда мы пришли.

Наши комнаты были напротив.

— Надеюсь, вы не собираетесь никуда идти этой ночью? — спросил герцог.

Ну, вот как? Как он догадался? Я же ничем не выдала себя. Может он умеет читать мысли?

Я собралась сегодня ночью посетить мельницы, ведь завтра мы должны будем уехать.

— Не понимаю на что вы намекаете герцог. — холодно сказала я. — Спокойной ночи, герцог. — я тоже сказала это мягко.

Каждый пошёл в выделенную для него комнату. Я легла, не раздеваясь в постель, и выждала пару часов.

Затем подошла к двери и повернула ручку.

Она не открылась.

Эл Дреко недооценивает меня. Переоделась в бывшую пижаму, то есть ночную рубашку. Скрутила в жгут плащ и обмотала им вокруг пояса.

Окно герцог не стал заколдовывать, потому что это второй этаж. Но как я сказала, он меня недооценивает. Открыла окно и села на стул. С помощью левитации я перенесла его вместе со мной на улицу через окно, и аккуратно опустила на землю. Спрятала стул в ближайших кустах, надела плащ и пошла к мельницам.

Да, я говорила, что не могу левитировать себя, это очень сложно. Нужен предельный контроль, но как бы я не старалась меня всегда бросает из стороны в сторону. Предметы мне контролировать просто и легко.

Я дошла до водяных мельниц за 15 минут. Что дальше?

А может просканировать их, как я сканирую людей? Я никогда ещё не пробовала сканировать, что-то кроме живых предметов.

Я просканировала все мельницы и обнаружила на всех пяти непонятный магический блок. Такой блок никакой маг поставить не мог. Это дело рук…

Я услышала всплеск воды и жуткое:

— Я знала, что ты придёшь. Рано или поздно. Принёс?

На меня смотрела русалка. Ничего себе! Русалки редко кому показываются.

Жалко, что её хвоста мне не было видно, она всплыла метров в пятнадцати от берега. Золотые длинные волосы, большие глаза и красивое лицо, волшебное. На груди из ракушек сделан красивый лиф. Я подошла ближе. Пупка не было, на его месте начинались чешуйки. Дальше обзор закрывала вода.

— Кого ты ждёшь? — спросила я.

Русалка ойкнула и нырнула под воду. Я ругнулась про себя. Мне не хотелось её спугнуть. Я скинула плащ, сзади послышался какой-то шум. Я сказала:

— Многоуважаемая русалка, прошу вас вернуться. — мне ответила тишина. — Зачем вы блокируете мельницы? — я начала входить в воду, она была теплой. — Вы понимаете, что из-за вас будут голодать ни в чём неповинных люди?

Я была по пояс в воде, когда рядом со мной вынырнула русалка.

— Ни в чём неповинных!?1 — воскликнула русалка — Они обидели мою сестру!

— Как вас зовут? — спросила я.

— Ариэтти. — ответила русалка.

— А я Жозефина. Ариэтти, расскажите, что произошло. Кто и как обидел вашу сестру?

— Один деревенский парень. — сказала русалка. — Он выманил хитростью мою милую Лиэтти на берег. — жаловалась русалка. — Знаете, что он сделал? Он украл её браслет! — возмутилась Ариэтти.