Но посмотрев снова на себя в зеркало, наконец, поняла, что я совсем забыла про украшения. Откапала в шкафу запрятанную мной шкатулку и выбрала бриллиантовый комплект. Я была шикарна, мне даже начал нравиться новый цвет моих волос. Радостно покружилась по комнате, пританцовывая.
Что нужно для счастья?
Глава 20
Я была полностью готова и направилась к двери, чтобы спуститься вниз, Лина уже прибегала, предупредив, что всё готово. Стоило мне подойти к двери, как раздался аккуратный стук. Я в волнении приоткрыла дверь и резко закрыла обратно, при этом стукнув нечаянно того кто за ней стоял.
— Ай! Черт. — прошипел герцог эл Дреко.
— Простите. — испуганно пролепетала я, открывая дверь уже полностью.
— Вы ошеломительная, Жозефина. — проворчал комплимент герцог, потирая свой нос.
Я не знала радоваться или обижаться на такой комплимент.
— Что ж, прошу вас, пройти в столовую. — сказал подавая локоть Анри.
Я приняла руку, и мы не спеша пошли. Герцог бросал на меня косые взгляды, и я испугалась за него, не дай Всевышней, ещё глаза себе сломает. Стиснула его руку сильнее, но всё бес толку.
— Откуда у вас такое необычное платье? — спросил герцог.
— Подарили. — ответила я.
Герцог нахмурился.
— Кто же подарил вам бриллиантовый набор украшений? — спросил Анри, стиснув губы в ожидании ответа.
— Очень обеспеченный человек. — сказала правду я, старейшины очень обеспечены.
— Позвольте полюбопытствовать, когда? До приезда в Мертвые земли? — герцог был напряжен.
— Да. — тихо ответила.
Я прекрасно понимала, что сейчас мог подумать герцог. Такие подарки девушка может принять либо от будущего мужа, либо от богатого любовника.
— Вы обручены? — герцог остановился и посмотрел мне прямо в глаза.
— Нет. — улыбаясь ответила я.
Герцог резко развернулся и быстро пошел к столовой. Я не успевала, ему приходилось меня тянуть, а мне бежать.
Не удивительно, что я запуталась ногами в подоле платья, споткнулась и полетела. Герцог Андриан эл Дреко меня поймал, у самого пола. Он удерживал меня на своих руках, его лицо находилось аккурат напротив моего декольте.
— Спасибо. А теперь, будьте так любезны, отпустите меня. — попросила герцога.
— Нет. — сказал хрипло герцог.
Бедный наверняка ему нелегко меня держать.
— Что нет? — спросила удивленно.
— Я вас не отпущу, Жозефина. Никогда.
Герцог потянулся к моему лицу, к моим губам в страстном порыве. Его губы соприкоснулись с моими и словно обожгли их, дыхание герцога было обжигающе горячим. Я повернула голову, его губы прочертили линию до моего уха. Я начала вырываться, что было очень глупо в моем положении.
— Тише, тише. Вы же сами признались мне в любви, а теперь вырываетесь. — герцог был поражен моими порывами освободиться.
— Да как вы можете? — поразилась я. — Вы меня отвергли тогда! А сейчас ведете себя недостойно! — я была в шаге от истерики. — Немедленно меня отпустите, нас ждут. — сказала возмущенно я.
Герцог усмехнулся, стал ровно и поставил на ноги меня. И мы продолжили путь в столовую. Я судорожно пыталась пригладить волосы и платье. И привести мысли в порядок. Нет, ну какой же он нахал. Я не могла понять, что меня обижало то, что он полез целоваться или то, что не закончил начатое до конца.
Ужин удался на славу, Марта и Лина постарались от души. Все были сыты, а значит, настало время развлечений, то есть зрелищ. Совместно решили, что каждый должен чем-то всех порадовать или удивить. Джерри показал нам свою ловкость рук, жонглируя всем чем угодно, яблоками, ложками и даже блюдцами. Правда, блюдца он все разбил.
— На счастье. — сказали мы одновременно с герцогом.
Лакеи Эд и Рэд станцевали задорный танец, дворецкий Шелер прочитал стих про красавицу Мариду собственного сочинения, кто же такая Марида, он так и не признался.
Марта и Лина спели дуэтом частушки, от которых все обхохатывались.
Граф показал фокусы, доставая у всех монетки из-за ушей. У меня он достал алую розу, что было удивительно, не могут у меня быть такие большие уши, но я улыбнулась крикнула браво и похлопала в ладоши. Герцог нахмурился и зло зыкнул на графа, граф эл Фоко закатил глаза и отошел от меня.
Настала моя очередь. Я сразу определилась, чем буду развлекать такую небольшую публику. Я решила сыграть на пианино, которое стояло в гостиной, и спеть песню. Всех аристократов обучают игре на музыкальных инструментах. Я поладила только с пианино и арфой, но к сожалению арфы у герцога не было. Голос у меня был нежный и мягкий, как раз такой, какой прекрасно подходит под выбранную мной композицию.