Выбрать главу

Место Одеры за столом было рядом с королевой, сэр Эдвард сидел рядом с королем на другом конце стола, но Одера все время чувствовала его взгляд. Девушку ужасно смущали улыбки присутствующих, и она лишь изредка поднимала на рыцаря глаза.

Когда завтрак был закончен, сэр Эдвард попросил королевскую чету не уходить и сильно смущаясь подошел к Одере. У девушки заколотилось сердце, ей казалось что оно стучит так сильно, что все в комнате слышат это.

— Однажды я уже просил вас, леди Одера стать моей женой, — начал рыцарь. Он тоже волновался и поэтому голос его звучал немного глуше обычного. — Тогда, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, я поверил недостойному человеку.

Рыцарь на некоторое время замолчал. Одера хотела прервать его мучения и сказать что она совсем не сердится, но сил выговорить хоть слово у нее не было.

— Я уехал, решив что с ним вы будете более счастливы, — продолжил сэр Эдвард. — Но тем самым я подверг вас смертельной опасности. Мне нет прощения и я отдаю свою жизнь в ваши руки, вы вправе забрать или оставить ее.

Одера судорожно сглотнула.

— Но если вы решите оставить мне жизнь, я клянусь, до последнего вздоха она будет принадлежать вам.

Сказав это сэр Эдвард протянул Одере свой меч и опустился перед ней на одно колено, опустив голову. Меч был невероятно тяжелым, Девушка не могла удержать его даже двумя руками. Осторожно, чтобы не задеть рыцаря она опустила кончик меча на пол, продолжая держать рукоять в руках. Возня с мечом отвлекла ее и девушка перестала так волноваться. Все присутствующие смотрели на Одеру ожидая ее ответа, девушка растерялась, она просто не знала что ответить. Вернее она знала что, но совершенно не знала как. Сказать: "Я не хочу забирать вашу жизнь", — обидно, "Я прощаю вас" — не совсем верно, Одере не за что было прощать рыцаря, да он не выслушал ее, но девушка прекрасно знала как убедителен бывает Джойс. Девушка испугано посмотрела на королеву. Леди Каролина жестом показала что Одера должна положить меч рыцарю на плечо и одними губами сказала " Да будет так". Одера кивнула и снова двумя руками ухватилась за рукоятку меча и рывком подняла его, но рывок получился слишком сильным, меч оказался у девушки над головой и стал заваливаться за спину потянув Одеру за собой. Одера вскрикнула и упала вслед за мечом.

Присутствующие одновременно вскрикнули и бросились девушке на помощь, но сэр Эдвард оказался быстрее всех. Одере было ужасно стыдно, она закрыла лицо руками.

— Леди Одера, вы целы? — обеспокоено спросил рыцарь, девушка кивнула и опустила руки. Она все еще лежала на полу, над ней стояли все кто был в столовой.

— Ну, — шепотом сказала королева, кивнув на сэра Эдварда. Одера уже было открыла рот, чтобы сказать то что она должна была сказать, но не сказала и густо покраснела.

— Я забыла, — прошептала она.

Сэр Эдвард поднял девушку на ноги и обеспокоено смотрел на нее.

— Простите меня, — сказала она и выбежала из комнаты. Девушка побежала по коридорам замка не разбирая дороги, ее душили слезы. Она ненавидела себя за неуклюжесть, слабость и тупость.

— Только ты могла все так испортить, — ругала она себя: — Боже, он теперь близко ко мне не подойдет, он решит что я, что я….

Что решит рыцарь Одера так и не смогла сказать, она остановилась и спустившись на пол возле какой-то двери дала волю слезам, уткнувшись в свои коленки. Одера не слышала как подошел сэр Эдвард, а он не сразу решился дотронуться до нее. Девушка вздрогнула и все еще всхлипывая поднялась на ноги.

— Не плачьте, леди Одера, — умоляюще попросил рыцарь: — Никто и ничто на свете не стоит ваших слез.

— Да будет так, — вдруг сказала Одера, вспомнив слова, которые ей подсказала леди Каролина. Рыцарь удивленно посмотрел на нее.

— Я должна была сказать "Да будет так" — тихо сказала девушка. — Он ужасно тяжелый, — добавила она. — Простите меня.

— Вам не за что извиняться.

— Нет есть, — горячо возразила Одера: — Я все испортила, я хотела сказать что совсем не сержусь на вас, но…

Рыцарь кивнул и снова опустился перед девушкой на колено.

— Только не меч, — с ужасом подумала Одера, но меч рыцарь доставать не стал.

— Я прошу вас, позволить мне всю мою жизнь посвятить вам, — сказал он: — Быть с вами, защищать вас, жить ради вас. Будьте моей женой, леди Одера.

Сердце у девушки снова забилось с невероятной силой, но на это раз где-то в области горла.

— Позволите ли вы мне, недостойному, сделать вас счастливой?

— Да, — прошептала Одера, но да получилось достаточно тихим и хриплым.

Но сэр Эдвард не обратил на это внимания, он снял со своей руки перстень на котором был изображен его фамильный герб и взяв Одеру за руку надел ей кольцо на палец. Одера не знала что сказать, да и ничего сказать она бы просто не смогла, рыцарь тоже молчал, так они и молчали некоторое время. Нарушила молчание Одера, она увидела под ногами мышь и завизжала. Сэр Эдвард вскочив с колен подхватил ее на руки.

Свадьба была назначена через месяц. Сэр Эдвард не хотел ждать дольше, а Одера не возражала. Через три дня после того как девушка согласилась стать женой рыцаря, сэр Эдвард уехал в свой замок, чтобы приготовить его к приезду новой хозяйки и к празднику. Сэр Генрих отправился с ним, а Одера осталась в королевском замке. Леди Каролина развила бурную деятельность по подготовке к свадьбе и сбору приданного для Одеры. Девушка целые дни примеряла новые наряды, которых, казалось, королева велела нашить ей на всю оставшуюся жизнь и проводила время в прочих предсвадебных хлопотах.

Было решено отметить свадьбу скромно, поэтому в назначенный день у замка сэра Эдварда было пять драконов и маленькая Одера, за которой присматривала Мэган. Были Горделия, Ивандер с невестой, Мод и несколько жрецов, королевская семья со свитой, Дум с Тоей, и еще около сотни незнакомых Одере людей — соседей и родственников сэра Эдварда. Сэр Генрих привез миссис Томпсон и библиотекарь искренне поздравила молодых. Когда свадебный пир был в самом разгаре, появился король духов и с ним прилетел Церий, на спине у которого были закреплены подарки. Духи подарили молодоженам нескольких синих птиц и большой ларец с драгоценными камнями.

Когда официальные поздравления были закончены, король духов отозвал Одеру в сторонку.

— У меня есть для тебя еще кое-что, — сказал он и протянул девушке ее зеркальце.

— Где вы наши его? — только и смогла спросить Одера, прижимая вновь обретенное зеркальце к груди.

— Пусть это будет моей маленькой тайной, — улыбнулся дух и попрощавшись растаял в воздухе.

Пир продолжался, гости ели, пили, пели песни и танцевали. На улице было уже совсем темно, когда сэр Эдвард с загадочной улыбкой взял Одеру за руку и вытащил из-за стола.

— Как вы смотрите на то, чтобы сбежать ненадолго? — спросил он. Одера улыбнулась и кивнула. Они тихонько пробрались на конюшню, где их уже ждали запряженный конь рыцаря и теплые плащи. Сэр Эдвард посадил Одеру на коня и вывел его во двор. Во дворе в стороне от гостей Одера увидела миссис Томпсон, которая вела оживленную беседу с Церием. Беседа была настолько увлекательной, что ни женщина ни дракон не заметили бегства молодых. Рыцарь приказал открыть ворота и вскочив на коня позади жены выехал из замка. Охрана у ворот поздравляла их и махала вслед.

Одера хотела прижаться к мужу, но ей очень мешал головной убор.

— А порядочным замужним женщинам обязательно носить это? — спросила она.

— Вообще-то обязательно, — ответил рыцарь: — Но сегодня я думаю это правило можно нарушить.

Девушка сняла с головы порядком надоевшую конструкцию и мотнула головой. Рыцарь обнял жену крепче, поцеловал ее и пустил коня вскачь.