Выбрать главу

– Думаю, двадцать.

– Как будем добираться?

– Ты уже сам сказал: на такси.

– А деньги?

– Пообещаем ему расплатиться возле банка – он нас там подождет.

– Что-то говорит мне, Джек, что таксист, посмотрев на наши рожи с темными кругами под глазами и на одежду, потребует предъявить наличные. А совать ему под нос ствол я бы поостерегся, ведь парень потом может запросто сдать нас полиции.

– Да, это так.

Они еще немного помолчали, затем Рон глубоко вздохнул и с чувством произнес:

– А ведь здесь хорошо, правда? Воздух чистый, птички, река…

На тропинке появились люди, двое взрослых – мужчина с женщиной и девочка лет шести.

Женщина подозрительно покосилась на незнакомцев, мужчина прошел спокойно, неся такую же, как у Джека с Роном, корзинку.

Девочка остановилась посреди тропинки и крикнула:

– Багаж на досмотр! На досмотр багаж!

Рон подпрыгнул от неожиданности и спрятал корзинку за спину.

– Ангелин! – позвала женщина. – Ангелин, не приставай к дядям!

Девочка сорвалась с места и побежала догонять родителей, выкрикивая: «багаж на досмотр!», «предъявите билеты!».

– Милый ребенок, – нервно хихикнул Рон.

– М-да, – кивнул Джек. – Давай двинем к шоссе.

– Давай двинем, – сразу согласился Рон. Они свернули налево и пошли на шум моторов.

8

Движение на шоссе было довольно оживленным. Машины с ревом проносились мимо, водители не удостаивали двух нелепо одетых бродяг даже взглядом.

– В этот час все только едут на пикники, а мы уже возвращаемся, это выглядит подозрительно, – сказал Рон.

– Может, у нас неотложные дела.

– Двое мужчин с корзинкой… Все подумают, что мы педики.

– Да ладно тебе, – глядя на проносящиеся машины, сказал Джек. – Вот когда мы летели в каюте для новобрачных и половина пассажиров показывала на нас пальцами, вот тогда все думали, что мы они и есть. А сейчас – посмотри, как мы одеты. Педики так не одеваются, они следят за модой.

Заметив желтое такси, Джек поднял руку. Машина остановилась на обочине, Рон распахнул заднюю дверцу, но таксист остановил его.

– Не торопись, приятель! Куда ехать собрались?

– В город.

– Элинопсес большой.

– На центральную площадь, брат. – В голосе Рона послышались заискивающие нотки.

– На площадь? – переспросил таксист, с подозрением рассматривая странно одетых людей. Старо модные рубашки, ботинки на толстой рифленой подошве – совсем даже не по сезону. – А что у вас в корзинке?

– Бутерброды. Хочешь, угостим?

– Не надо. Наличные покажите.

– Неужели ты думаешь, что мы тебя обманем, друг? – вмешался Джек, улыбаясь таксисту самой луч шей из своих улыбок.

– Я ничего не думаю, но на денежки взглянуть не мешало бы.

– Ну… понимаешь, наши деньги в банке. Доедем до банка и с тобой расплатимся.

– Э-э нет, знаем мы такие штучки, ученые уже!

Закрывай дверь! Я сказал: закрывай дверь! – заорал таксист, засовывая руку под сиденье. Должно быть, там был спрятан какой-то весомый аргумент.

Рону ничего не оставалось, как захлопнуть дверцу, и такси уехало.

– Остановим еще одно? – спросил он.

– Едва ли нам повезет, пока мы в таком виде. – Джек еще раз осмотрел свои штаны. Они уже высохли, однако при этом как-то перекосились, отчего левая штанина оказалась сантиметра на три выше правой, а карманы отдувались так, будто были набиты камнями.

– Да уж, прикид у нас непривлекательный, однако это не значит, что добираться до города мы обязаны пешком, правильно?

– Правильно, Рон, тем более что на дороге не сколько головорезов из «Баярда» могли организовать «фильтр».

– Значит, нужно искать бензоколонку?

– Бензоколонки поблизости я не вижу, а вон тот придорожный магазинчик вполне сгодится.

Джек кивнул в сторону легкого павильона с незамысловатой вывеской «Товары в дорогу».

До магазина было метров сто. Пока напарники их преодолевали, со стоянки уехал автомобиль, правда, остался еще один.

– Думаю, это хозяйский, – предположил Рон, перекладывая корзинку из руки в руку.

Обойдя бежевый пикап, Джек и Барнаби вошли в магазин. Услышав мелодичный звон, извещавший о появлении покупателей, продавец выглянул из подсобки и поспешил к кассе.

– Добрый день, что-то я не слышал, как вы подъехали.

– А мы не подъехали, мы пешком пришли, – улыбаясь, сообщил Джек. – Мы любим ходить пешком.

Не поверив, продавец выглянул в окно.

– Действительно, – произнес он и настороженно покосился на посетителей. – А что у вас в корзинке?

– Как сговорились все, – покачал головой Рон. – Бутерброды у нас в корзинке.

– Понятно, – кивнул продавец и глянул под при лавок, где был спрятан дробовик.