Встреча с правительницей Аль‑Убари меня тоже не беспокоила. Вместо этого я думала о Джее Вилларе.
Если он все еще в Аль‑Убари, то наши пути неизбежно пересекутся. Но эта мысль почему‑то не приносила мне радости и не вызывала энтузиазма. Наоборот, мне было не по себе.
Тревогу – вот что я чувствовала.
Зато на утро от нее не осталось ни следа – проснувшись, я сладко потянулась, чувствуя, как солнечные лучи приятно щекочут лицо.
При этом постаралась не разбудить Лулу.
Девочка совсем измучилась за эти дни, но проявляла невероятную храбрость, достойную того, чтобы жить с прадедом в безопасном месте, охраняемом джиннами, и под присмотром дружелюбных драконов.
В городе, где все есть.
И еще быть счастливой. Уж кто‑кто, а Лулу это заслужила!
Выскользнув из кровати, я тихонько взяла разложенное на сундуке коричневое платье, которое обнаружила еще вчера, подумав, что оно подойдет мне по размеру. Заодно порадовалась тому, что среди приготовленной для правнучки одежды я не нашла ни глупых платков, ни вуалей, которые носили в Остаре.
В Аль‑Убари правила женщина – вполне возможно, в закрытом городе давно уже правили женщины, – поэтому здесь не существовало столь глупых обычаев.
Тут до моего слуха долетели голоса с первого этажа, и один из них был как раз женским. Округлив глаза – не может быть, чтобы сама правительница Ярина явилась в гости к Хакиму! – я быстро привела себя в порядок, найдя среди приготовленных вещей даже расческу.
Оставив для Лулу новую одежду, спустилась вниз.
В гостиной мужчины пили кофе – запах я почувствовала еще на лестнице. Заодно завтракали, а на кухне хлопотала, подавая им горячие лепешки из печи, приятная чуть полноватая женщина средних лет.
– Моя внучатая племянница Зулейка, – представил ее Хаким. – А это Аньез, я тебе о ней только что рассказывал.
У Зулейки оказались светло‑карие глаза и приятное, подвижное лицо.
– Доброе утро, – отозвалась она, кивнув мне вполне приветливо, после чего накинулась на Хакима: – Вам давно нужно было привести сюда Лулу, дедушка! Сколько лет девочка мыкалась без родни?!
Говорила Зулейка на том самом древнеостарском, который к этому времени я научилась более‑менее понимать. Обнаружила, что это вовсе не другой язык, а лишь иное произношение привычных мне остарских слов.
Но я смогла подстроиться, хотя, конечно же, улавливала далеко не все.
– Я слышала, вас ждут во дворце, – произнесла Зулейка, когда я уселась за стол и угостилась лепешкой с козьим сыром, запивая завтрак добротным кофе. Не забыла поблагодарить хозяев, конечно же. – Вы можете спокойно отправляться, а я позабочусь о Лулу. Бедное дитя, она наконец‑таки дома! И все из‑за того, что вы, дедушка, были настолько неразумны и не привели ее сразу же к нам!
– Я совершил много поступков, которыми не горжусь, – согласился с ней Хаким, на что Зулейка кивнула.
Затем уставилась на нас, сдвинув брови.
– Надеюсь, правительница разрешит вам остаться. Тому магу она же позволила!
– Джей Виллар, – отозвалась я. – Я знаю, как его зовут, потому что мы с ним знакомы, – объяснила ей, пытаясь приноровиться к шипящим звукам этого наречии. – Он до сих пор в Аль‑Убари?
– Вчера еще был тут, – пожала она плечами. – Все лазит по горам, пугая драконов!.. Наверное, ищет Искру, – Зулейка сдвинула красивые брови. – Не думаю, что это к добру!
– Мне кажется, я привел ее в Аль‑Убари, – отозвался Хаким, на что его племянница округлила глаза, затем с озадаченным видом покосилась в мою сторону.
Или же я неправильно поняла его слова?
Хотела переспросить, но тут на лестнице появилась Лулу, уже причесанная, в платье, которое я для нее подобрала. Немного смущаясь, девочка со всеми поздоровалась, затем съела кусочек лепешки, после чего Зулейка увела ее в свой дом. Сказала, что познакомит с дочерями такого же возраста, как и Лулу, и беспокоиться Хакиму больше не о чем.
Мы же, закончив с завтраком, покинули гостеприимный дом и отправились во дворец.
На удивление, снаружи вовсе не было жарко, хотя утро давно уже заявило свои права. Наоборот, в воздухе чувствовалась приятная прохлада, подозреваю, приносимая с высокогорных ледников.
Подняв голову, я уставилась на сверкающие белоснежные шапки далеких вершин. Чуть ниже зеленели леса, постепенно переходя в ступенчатые поля, на которых возились крестьяне – я видела темные точки.
А еще…
– Что это такое, Хаким?! – ахнула я.
На теле одной из гор чернела огромная проплешина, похожая на застывший поток темного янтаря, сверкающий на солнце. Начиналась проплешина почти у самой вершины, затем эта чернота, получалось, двигалась по направлению к городу, разрастаясь во все стороны, чтобы остановиться неподалеку от восточной стены Аль‑Убари.
– Это? – переспросил старик. – То самое место, куда пять столетий назад с неба упал огромный звездный камень. Его падение вызвало катастрофу – землетрясение и оползни, но это были далеко не все наши беды. С горы полился небесный огонь, сметавший все на своем пути. Он поглотил город Красных Драконов и неудержимо приближался к Аль‑Убари.
– Как это все ужасно! – прошептала я.
Хаким кивнул.
– В огне сгинули многие тысячи, и гибель остальных была неминуема. Драконы не могли взлететь – им мешали пепел, и кислота, разъедавшая их крылья, и падавшие с небес раскаленные камни. Все, что им оставалось, – это попытаться бежать из долины в людской ипостаси, как и остальным жителям Аль‑Убари. Но с гор сошла лавина, засыпав единственное ущелье, соединяющее нас с окружавшим миром. Потоки огня приближались, и никто из магов Аль‑Убари или Красных Драконов не мог им противостоять. Именно тогда и появилась Искра.
Внезапно мое сердце заколотилось с удвоенной, даже с утроенной силой.
– Искра? – осипшим голосом переспросила я.
– Девушка‑маг, которая всех спасла. И меня в том числе, потому что именно она сохранила жизнь моим предкам. Остановила поток небесного огня, заставив его сперва замереть, а потом превратиться в…
– Янтарь?
Хаким пожал плечами.
– Мы называем это черным хрусталем.
– Но как она это сделала? Я не представляю…
– Искра отдала всю себя – свою магию, свою силу и свою любовь… Истратила все без остатка, чтобы нас спасти. До сих пор никто не знает, как ей это удалось, – пожал плечами Хаким. – Но она исчезла, а поток огня остановился. – Помолчал немного. – Долгие годы я работал хранителем архива Аль‑Убари. В хрониках упоминалось, что Искра была невероятно талантлива. Возможно, лучший маг тех времен, причем во всем обитаемом мире. Заодно ее сердце было наполнено любовью и состраданием. Это и дало ей возможность остановить катастрофу. Именно так гласит наша легенда.
Какое‑то время мы молчали. Шагали по чистеньким улицам, и встреченные прохожие здоровались с Хакимом и нами, кидая вслед удивленные взгляды. В небе кружили красные драконы, и иногда я видела всадников в черных одеждах на их спинах.
– Но в Остаре есть немного другая легенда. Я ее читала, – опомнившись, сказала я Хакиму.
Старик кивнул.
– Существует предание, что однажды появится вторая Искра. Одним лишь прикосновением она получит божественную силу, заключенную в черном хрустале. После этого новая Искра спасет мир, вернув в него потерянное равновесие, и сделает это, опять же, силой своей любви.
– Там было немного по‑другому, – отозвалась я, вспомнив слова легенды. – Искра сделает это лишь тогда, когда познает истинную любовь.
Хаким промолчал.
– Думаю, нашей правительнице будет интересно с вами поговорить, госпожа! – наконец произнес он и больше ничего не говорил всю дорогу до видневшегося на далеком холме высокого белоснежного строения. Того самого дворца, куда мы и направлялись.
А остальные, кажется, не поняли ни слова из нашего разговора, потому что мы говорили на центинском.