И Цяньчэн понял, что сегодня с ним определённо что-то не так. Она была так близко, и он вдруг подумал, что спящая Лянь Шэн чёртовски прекрасна!
Идеально его тип — не слишком соблазнительная, но с той самой уязвимостью, что пробуждает нежность.
В его сознании возник образ матери. Она всегда была такой хрупкой и беззащитной, воплощение нежной красоты. Однако она решилась на отчаянный шаг, шагнув с городской стены и оборвав свою жизнь.
И Цяньчэн не считал этот поступок проявлением храбрости. Для его матери весь мир вращался вокруг отца, и, оставив несовершеннолетнего сына и болезненную дочь, она выбрала побег.
С того дня И Цяньчэн поклялся, что его будущая жена никогда не будет слабой.
По иронии судьбы, он женился на дочери своего врага. И прежде чем он успел начать свою месть, она чуть не стала причиной его гибели.
Возможно, его взгляд был слишком пристальным, потому что ресницы Лянь Шэн дрогнули, и она открыла глаза.
Их взгляды встретились.
Лянь Шэн на мгновение замерла, а затем, протянув руку, коснулась лба И Цяньчэна. Он не стал уклоняться от её прикосновения, так как сегодня уже произошло много странных событий, а Лянь Шэн, похоже, ещё не до конца проснулась. Ему стало любопытно, что она задумала.
— Температуры нет, — пробормотала она, её затуманенный взгляд снова встретился с его.
— А... Ты очнулся! — наконец, в её глазах прояснилось.
Уголок рта И Цяньчэна дёрнулся. Видимо, она ещё не пришла в себя, раз даже не назвала его «мужем». Значит, всё её обычное обожание было наигранным?
Между ними повисло молчание. И Цяньчэн с выражением презрения отвел взгляд.
Лянь Шэн решила, что его раздражает её растрёпанный вид. Немного обидевшись, она надула губы и перевела взгляд на его раненое плечо.
Хорошо — кровь не проступает.
— Муж, как мы поднимемся наверх? — тихо спросила Лянь Шэн. Это был насущный вопрос. В пещере была вода, но не было еды, а питаться травой вокруг них они точно не смогут.
Согласно первоначальному плану, они должны были забрать И Хуань и устроить её, прежде чем вернуться в Интун. Теперь, оказавшись в ловушке, Лянь Шэн переживала больше всего.
— Моя охрана спустится за мной. Не торопись, — сказал И Цяньчэн. — Если тебе нужно, можешь попробовать подняться сама.
— Куда ты, туда и я. Я подожду здесь с тобой, — ответила Лянь Шэн, понимая, что подняться на такую высоту без крыльев было бы равносильно самоубийству.
— Тебе всё ещё больно? — спросила она, глядя на царапины на его лице. Её взгляд стал сложным.
И Цяньчэн вдруг что-то вспомнил. Оценив свои травмы, он сузил глаза.
— Ты меня раздевала? — спросил он.
Лянь Шэн почувствовала, что если она признается, то И Цяньчэн, даже будучи раненым, найдёт в себе силы, чтобы задушить её на месте.
Но И Цяньчэн не был глупцом. Он заметил, что его раны были обработаны, и не мог не обратить на это внимания.
Лянь Шэн помолчала, а затем посмотрела на него со слезами в глазах.
— Муженёк мне так больно. Поясница ужасно болит, — сказала она.
И Цяньчэн не сразу нашёл что ответить. После паузы он тихо произнёс:
— Так тебе и надо.
Было ясно, что он не хотел слышать, как она признается: «Да, муженёк, я раздела тебя, пока ты был без сознания».
Представив эту сцену, он почувствовал странную смесь стыда и... возбуждения.
И Цяньчэн заключил, что он явно не в себе.
Тем временем эта женщина-провокатор не унималась.
— Муж, тебе не холодно?
Он едко подумал: «Если я скажу «да», ты прижмёшься ко мне, чтобы согреть?»
Какой хаотичный день и ещё более абсурдная ночь. Он решил не отвечать ей и просто закрыл глаза.
Спустя некоторое время он услышал шорох ткани и почувствовал, как его укрывает что-то мягкое и тёплое, сопровождаемое лёгким сладковатым ароматом.
И Цяньчэн резко открыл глаза и схватил её за запястье.
— Что ты делаешь?
— Муж, ты серьезно ранен. Я боялась, что тебе будет холодно.
— Мне это не нужно. Надень обратно.
Лянь Шэн накинула на него свою верхнюю накидку. На этот раз её действия были искренними. Если И Цяньчэн простудится из-за травм, их возвращение в Интун может затянуться ещё больше.
Однако И Цяньчэн оставался непреклонным. Ей ничего не оставалось, кроме как снова надеть свою накидку. Она взглянула на него с искренней надеждой в глазах.
— Муж, спасибо тебе. Спасибо, что не бросил меня, не позволил разбиться у подножия обрыва.
И Цяньчэн внезапно замолчал и отвел взгляд, словно что-то его насторожило.
Выразив благодарность, Лянь Шэн почувствовала лёгкое облегчение. Глядя на его реакцию, она почти подумала — если бы не знала, какой он коварный и жестокий — что он, возможно... смутился.
Остаток ночи прошёл без слов.
Глава 13
На следующее утро И Цяньчэн разбудил Лянь Шэн и дал ей задание:
— Найди в пещере прочную ветку, привяжи к ней кусок яркой ткани и воткни в расщелину у входа.
Лянь Шэн без лишних вопросов оторвала полосу от своей юбки. К счастью, ткани было достаточно. И Цяньчэн наблюдал за ней с рассеянным видом, словно прислушиваясь к чему-то.
Лянь Шэн догадалась, что его охрана, должно быть, уже близко. Их скорость удивила её — неужели они искали их всю ночь?
Присев рядом, она стала ждать. Вскоре И Цяньчэн отдал приказ:
— Помоги мне встать.
Она подняла его и прислонила к каменной стене. Несмотря на раны, в его чертах читалась стальная решимость. Солнце ещё не взошло, и за пределами пещеры висел густой туман.
Может быть, из-за дымки он казался мягче, но Лянь Шэн подумала, что сейчас И Цяньчэн выглядел особенно... внушительно.
Вскоре снаружи послышались приглушённые звуки, а затем грубый мужской голос спросил:
— Генерал, это вы?
Лянь Шэн воспряла духом. И Цяньчэн кивнул, и она крикнула в ответ:
— Мы здесь!
Охрана прибыла довольно быстро. Один из стражников ловко спустился по верёвке, прыгнул в пещеру и преклонил колено перед И Цяньчэном:
— Генерал, мы нашли вас.
И Цяньчэн слегка кивнул, сохраняя достоинство. Лянь Шэн внезапно осознала, почему он настаивал на том, чтобы сесть. Лежать на земле было не по-генералски.
Ей стало забавно, словно она увидела новую грань И Цяньчэна.
Стражи действовали с чёткостью. Один из них подал сигнал свистком, и вскоре эхо ответных сигналов разнеслось по скале. Лянь Шэн не могла не восхититься: солдаты И Цяньчэна действительно были великолепны.
Когда их подняли наверх, Лянь Шэн с облегчением выдохнула.
Там её ждал неожиданный сюрприз.
Перед ней предстала девушка лет семнадцати, одетая в простые зелёные одежды. Её черты были утончёнными, почти неземными, а взгляд — отстранённым. Однако, увидев И Цяньчэна, её глаза смягчились.
— Братец! — воскликнула она, бросившись к нему, чтобы поддержать.
Так вот она какая — И Хуань.
— Хуань, со мной всё в порядке, — сказал И Цяньчэн.
Взгляд И Хуань скользнул по Лянь Шэн, и после небольшого колебания она тихо произнесла:
— Золовка.
Лянь Шэн была поражена. Она ожидала, что сестра И Цяньчэна будет испытывать к ней такую же ненависть, как и он сам. Однако И Хуань явно отличалась от своего брата.
Хотя она и не проявляла особого дружелюбия, в её поведении не было и явной враждебности. Для начала и этого было достаточно.
Лянь Шэн улыбнулась и кивнула:
— Здравствуй, Хуань. Я Лянь Шэн.
И Цяньчэн нуждался в отдыхе, а их целью было забрать И Хуань. Поэтому они сразу же отправились в резиденцию лорда.
В этот раз И Цяньчэн проявил щедрость, не забыв упомянуть о Лянь Шэн, когда вызывал лекаря.
Её тело было покрыто синяками, и служанки с трудом сдерживали слёзы.