Он помнил, что у Ляня две дочери. И Цяньчэн не мог жениться на Лянь Шэн — помолвка была с Лянь Ситянь. Это был шанс: если Лянь хочет свободы, он отправит Лянь Шэн в императорский город.
Красота, о которой он так долго мечтал, была почти в его руках.
— Подайте письменные принадлежности, — приказал он. Он напишет лично, уверенный, что тот не устоит.
Когда правитель Интуна получил письмо, его охватили смешанные чувства, среди которых было и сожаление. В письме второй принц извинялся за то, что не смог помочь сразу, но предлагал «искупление».
Лянь был в смятении. Принц обещал избавить его от давления И Цяньчэна и сделать его дочь императрицей! Всё звучало заманчиво, за исключением двух слов: «Лянь Шэн».
Принц желал её! Но как он мог отправить её теперь? Лянь сжёг письмо, решив забыть о нём.
Когда Лянь Ситянь вошла в комнату, она почувствовала запах гари и спросила:
— Отец, что ты сжигаешь?
На мгновение он задумался. Лянь Ситянь была почти шестнадцатилетней девушкой, и хотя её характер мог быть несколько высокомерным, она была умнее его младшего сына, Лянь Сиюэ. Он рассказал ей о письме, и, услышав это, она удивилась, но её сердце забилось чаще. Неужели принц хочет жениться на Лянь, чтобы противостоять И Цяньчэну?
Она вспомнила своё унижение и почувствовала вспышку ненависти. Лянь Шэн, благодаря своему влиятельному мужу, могла обращаться с ней и Лянь Сиюэ так, как ей вздумается. Но теперь, если она станет императрицей, Лянь Шэн окажется в её власти.
— У нашего рода больше одной дочери, — сказала она. — Я — твоя законная дочь, мой статус выше. Я согласна выйти за него.
Лянь задумался. Лянь Сытянь была умнее его младшего сына. Но он знал, что второй принц, взошедший на трон через кровь, не был невинным человеком. Он не хотел, чтобы его дочь страдала.
— Мы не знаем его характера, — сказал он. — Он хочет А Шэн — значит, она ему нравится. Он может плохо обращаться с тобой.
Однако Лянь Ситянь проявила настойчивость:
— Дочь должна выйти замуж, и я не собираюсь ждать, пока мне найдут мужа среди этих грубых мужчин. Почему бы мне не стать женой второго принца? Отец, ты же не хочешь, чтобы И Цяньчэн всегда оставался нашим господином, не так ли? Он ненавидит нашу семью, и кто знает, когда он может нанести нам вред? Только второй принц способен помочь нам. Если я стану его женой, ты вернешь свою власть как лорд города.
— Хорошо, решено. Я обсужу это с твоей матерью.
Отец сдался. Осталось лишь устранить Фанму, оставленного И Цяньчэном в Интуне. Если тот заподозрит неладное, люди И Цяньчэна не простят.
В глазах Ляня мелькнула жестокость. Если так — ни Фанму, ни другие в Шацзи не останутся в живых.
***
Вскоре Лянь Шэн и И Цяньчэн вернулись в Шацзи, где их встретила И Хуань.
Лянь Шэн сразу заметила, что И Хуань выглядела бледной, словно была больна. Фу Чэньюй заботливо держал зонт, стараясь прикрыть её от дождя. Подозрения Лянь Шэн подтвердились: Фу Чэньюй действительно был влюблён в И Хуань. Но какие чувства она испытывала к нему?
— Хуань, ты заболела? — спросила Лянь Шэн, удивляясь её внимательности.
И Хуань удивилась её заботе.
— Невестка, не волнуйся. Я в порядке, просто старая болезнь. Погода стала холоднее, но со мной всё будет в порядке, как только пройдет зима, — ответила она.
И Цяньчэн нахмурился:
— Опять? — воскликнул он. Он знал, что у его сестры были проблемы с сердцем, но обычно это случалось зимой, а не в октябре. Видимо, её что-то расстроило. Он посмотрел на Фу Чэньюй, но тот опустил голову, скрывая свои эмоции.
— Вернёмся в резиденцию, — предложил И Цяньчэн и велел позвать врача. Затем он строго добавил: — Фу Чэньюй, со мной.
Фу И поспешил спросить:
— Генерал, что случилось?
И Цяньчэн смягчился. Фу И сделал для него много хорошего, и он не мог быть с ним груб. Старик был своего рода мостом между ним и Фу Чэньюй. Пока он жив, они не станут врагами.
— Господин Фу, пройдёмте, — сказал И Цяньчэн, решив разобраться с сестрой позже. Вид Фу Чэньюй, почти такой же бледный, как И Хуань, немного успокоил его. Впереди был поход на Фэнму — там будет много возможностей для разрешения всех вопросов.
Они направились в кабинет, чтобы обсудить предстоящий поход. Лянь Шэн пошла с И Хуань, беспокоясь о её здоровье. И Хуань была доброй, и Лянь Шэн не хотела, чтобы с ней что-то случилось.
— Как у вас с братом? — спросила И Хуань.
Лянь Шэн прикусила губу. И Цяньчэн несколько дней находился рядом с ней в повозке, и она не могла постоянно злиться на него. Однако и прежней, сладкой Лянь Шэн, она уже не была. Их отношения были необычными, но обсуждать их с И Хуань не стоило — она и так переживала.
— Всё хорошо. Не стоит беспокоиться. — Сказала она, вспомнив, что брат подарил ей тёплый нефрит, и попросила няню Лю принести его.
— Хуань, возьми. Он согревает и, возможно, поможет. — Предложила она.
И Хуань отказалась:
— Это слишком ценно для меня.
Но Лянь Шэн настояла:
— Что мне с ним? Лучше тебе. Пусть будет моим подарком.
И Хуань с благодарностью приняла нефрит. Вскоре пришёл врач и посоветовал ей беречь нервы. Она кивнула в знак согласия.
Попрощавшись, няня Лю занялась вещами Лянь Шэн, но та остановила её:
— Отдохни, няня. Пусть Сиюй и Люйэр разберутся с этим.
Няня улыбнулась:
— Ладно, но кое-что я должна сказать. — Она села. — Молодая госпожа, я хотела поговорить об этом ещё в Интуне, но ты была слишком обеспокоена состоянием брата, а генерал был на войне. Теперь, когда мы в Шацзи, я должна сказать тебе. Ты вышла замуж, тебе шестнадцать, и ты проведешь с ним всю свою жизнь. Вы женаты почти два месяца, но ваш брак ещё не завершенный. Слуги уже шепчутся об этом. Это нельзя игнорировать.
Лянь Шэн не ожидала такого разговора. Она понимала, о чём говорит няня, но между ней и И Цяньчэном стояла вражда пятилетней давности и нынешние перемены. Даже без этого ей было трудно принять роль жены. К тому же, он ясно дал понять, что не тронет её. Не просить же его об этом?
— Я понимаю, няня. Но генерал меня не любит, и это нельзя изменить. Пусть будет как будет.
Няня Лю вздохнула. Это дело, действительно, нельзя было торопить. Однако она была озадачена. С первого взгляда было видно, что он не равнодушен к Лянь Шэн. Более того, Лянь Шэн была необыкновенной красавицей, и всё же она спала рядом с генералом, но он оставался безразличным. Возможно ли... что у генерала было какое-то физическое недомогание?
Няня решила тайно добавить тонизирующие травы в его еду. Если всё будет хорошо, то хорошо. Если же нет... тогда ей придётся подумать.
Лянь Шэн проводила няню. Служанки пришли, чтобы прибраться в комнате.
Вскоре пришла горничная и сообщила:
—Генерал приглашает вас на ужин.
Лянь Шэн удивилась. Раньше И Цяньчэн не звал её на ужин. Возможно, это было связано с И Хуань — он не хотел беспокоить её.
Она переоделась и пошла в зал. Там уже были И Цяньчэн, И Хуань, Фу Чэньюй и Фу И. Единственное свободное место оказалось рядом с И Цяньчэном. Она села, стараясь не показать своего недовольства. И Хуань улыбнулась ей, и Лянь Шэн немного расслабилась.
Ужин прошёл в тишине. Даже болтливый Фу Чэньюй молчал. Только Фу И выглядел радостным. Лянь Шэн недоумевала. И Цяньчэн упоминал поход на Фэнму — возможно, это был прощальный ужин.
После еды И Цяньчэн сказал:
—Спасибо за труды, советник. Сун Юань проводит вас. Берегите себя.
Фу И встал:
—Генерал, это мой долг. Мы с Чэньюй сделаем всё возможное для вашего успеха.
На лице Фу Чэньюя промелькнула едва уловимая тень сарказма, но он не стал возражать. Его взгляд остановился на И Хуань, которая подняла глаза, на мгновение встретившись с ним взглядом, прежде чем снова их опустить.
Лянь Шэн была в недоумении от этой загадочной ситуации. После того как Фу Чэньюй и мистер Фу И ушли, она встала и вернулась в свою комнату.