Выбрать главу

П Р И Л О Ж Е Н И Е — 1

(правила игры в чехарду)

Игра командная. Поле для регби расчерчивается на полторы тысячи клеток и делится поперек на две половины. Расстановка игроков произвольная, единственное ограничение — до начала игры каждая команда занимает только свою половину поля. В команде сорок человек.

Прыгать разрешается только через одного человека, причем, если этот человек — свой игрок, то вреда это не приносит, а если чужой, то перепрыгнутый выбывает из игры. Допускаются многоходовые комбинации, длинные прыжки через несколько клеток после одного отталкивания от спины играющего, обманные маневры, финты, а также прыжки по диагонали и прыжки под углом (буквой «Г»). Прыжки не подконтрольны никаким сигналам и прыгать можно хоть всем игрокам сразу, но только не нарушая при этом правил.

ЗАПРЕЩЕНЫ: прыжки на месте, прыжки с клетки на клетку «вхолостую» (без участия другого игрока), ходьба и бег, прыжки через двух и более игроков и прыжки с игроком на спине. Любое из этих нарушений наказывается удалением с поля до конца игры. За пределы поля выпрыгивать нельзя, выпрыгнувший игрок наказывается удалением на три минуты.

Команда, в которой остается меньше десяти игроков, считается проигравшей. Судейство осуществляется двумя полевыми судьями (арбитрами). Перепрыгивать через арбитра строго запрещено и наказывается удалением до конца матча.

Игра проводится в три тайма по 10 минут каждый.

П Р И Л О Ж Е Н И Е — 2

(экология веганских зеброкрыс)

Зеброкрысы были открыты на шестой планете системы Веги экспедицией под руководством Земиана Бемфинокса (уроженца Сирены — третьей планеты Гектора-малого). Зверьки, впоследствии получившие название «Зеброкрыса Веганская» (Rattus Lineatus morpha Vega, Skir.) оказались очень миролюбивыми и ласковыми. Вдобавок, выяснилось, что зеброкрысы обладают поистине уникальной способностью — пребывая постоянно в обществе какого-либо человека, они могут дублировать его память благодаря слабым телепатическим свойствам.

Михалыч, обладая плохой памятью, зачастую попадал из-за этого в различные переделки. Он пробовал было покупать различные Электронные Запоминающие Устройства («ЭЗУ-6», «Мemolux», «Elephant's memory») но неизменно их терял в силу своей рассеянности. Покупка зеброкрысы оказалась для него наилучшим выходом из сложившегося положения.

Зеброкрысы растительноядны и больше похожи на бурундуков, чем на крыс, как по внешнему облику, так и по образу жизни. Очень теплолюбивы (зим на третьей планете системы Веги не бывает). Расцветка варьирует в широких пределах — от черных полос на песочном фоне до красных на снежно-белом. Живут в лесу, на всех уровнях. Передние конечности хватательного типа, прекрасно развиты пальцы. При долговременном контакте с определенной личностью способны на несложные разумные действия. Млекопитающие. Раздельнополые.

У Михалыча жила зеброкрыса очень редкой окраски — зеленые полосы на желтом фоне. Кстати, звали ее (а вернее, его, ибо это был зеброкрысюк) Иннокентием Карловичем.

П Р И Л О Ж Е Н И Е — 3

(лексикон Старкова, основные слова и выражения)

АППАРАТ (АППАРАТИК) — звукозаписывающая и звуковоспроизводящая техника, а также концертная аппаратура.

БАБКИ — деньги.

БОДУН — состояние, наступающее после злоупотребления розовым портвейном (см. РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН).

«ВАЛЬТМАЙСТЕР» — а) германская фирма по производству аккордеонов; б) аккордеон производства вышеупомянутой фирмы.

ГОПНИКИ (ГОПНИЧКИ) — нехорошие люди (шпана).

ДЫК (митьковск.) — Так (в смысле: «Так значит…» или «Так ведь…»)

ЁППЕРНЫЙ ТЕАТР — а) Оперный театр; б) Крепкое выражение.

ЖАБЫ — нехорошие люди (дураки).

ИДИОТЫ — идиоты.

ОППАНЬКИ — восклицание, означающее в зависимости от настроения — восторг, удивление, восхищение, изумление, потрясение и, иногда — ужас.

ПОКЛОННИЧКИ — хорошие люди (не гопники).

ПОРТВЕШОК — ум.−ласк. от РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН.

РАРИТЕТНО — редкостно, восхитительно, чудно, превосходно.

РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН — алкогольный виноградный напиток, излюбленное питьё Старкова, источник вдохновения и счастья.

ТОРТ ЗЕФИРНЫЙ — а) Вышеупомянутое кондитерское изделие; б) Крепкое выражение, употребляется в сочетании со второй половиной: Торт зефирный — мерзкий торт.

УБЛЮДКИ — означает, в зависимости от ситуации: дураки, идиоты, кретины, жабы, гопнички, поклоннички, молодцы, а также — незаконнорожденные сыновья.

П О С Л Е С Л О В И Е

И Старков, и Сёма, и все остальные герои данного повествования существуют на самом деле. Здесь описан клубок параллельных Вселенных, и в какой находимся мы с вами — неизвестно, но Старков существует везде. Где-то он умер в раннем детстве, и Мировой Катастрофы не будет. Где-то — выжил, и существование этого Мира уже под вопросом.

Все эти рассказы суть моделирование личности на основе трех постулатов:

а) Старков чрезвычайно туп.

б) Старков очень любит пить розовый портвейн.

в) Старков очень любит играть на аккордеоне.

В принципе, из столь скудного материала нельзя сделать ничего, но обаяние личности Старкова настолько велико, что стоит только написать «Старков», как сразу получается сюжет. Герой этот всегда начинал действовать независимо от авторов, и стоило немалых усилий удержать его в рамках. Удалось ли это, мы не знаем — так получилось, что в рассказы занесло и нас самих. Однажды, помнится, Старков нас даже убил. Прискорбно, если это произойдет в этой реальности, а впрочем, это не самое худшее.

Выражаем огромную благодарность:

БГ — за Иннокентия Полтораки, Коня в пальто, Полный рост и просто — за песни, стихи и прозу.

Дмитрию РЕВЯКИНУ — за Саламандровый хвостень и Чурень ярилов и, опять же, за песни и стихи.

Джону ЛЕННОНУ — за его книги: «In His Own Write» и «A Spaniard In The Works».

Льюису КЭРРОЛЛУ — за зеркала и каминную кочергу.

Даниилу ХАРМСУ — за концовку речи старбезьяны в суде.

И. А. КРЫЛОВУ — за прототип басни о Старкове и лисе.

Роджеру ЖЕЛЯЗНЫ — за идею «бесконечных» книжных сериалов.

Майклу МУРКОКУ — за доведение этой идеи до абсурда.

Роберту ШЕКЛИ — за «грабёжмейстера».

Эрику Фрэнку РАССЕЛУ — за «дьявологику».

Аркадию ГОЛИКОВУ (ГАЙДАРУ) — за варенье и печенье.

Михаилу ШАЛАМОВУ — за «Введение во искушение».

Андрею ГРИЩЕНКО — за то, что филин Потапыч так похож на него.

Г-ну ВОРОНЦОВУ-ВЕЛЬЯМИНОВУ, автору учебника «Астрономия» — за список звезд, которые Старков когда-нибудь взорвет.

Уолту ДИСНЕЮ и его студии — за Чипа и Дейла, фрагменты чьих диалогов встречаются в рассказах.

А. Е. ШЕРЕМЕТУ — за перебор текста.

Группе «ГЛЮКОНАТ КАЛЬЦИЯ» — за тексты песен «Облако Смерти» и «Розовый Портвейн», а также — за предоставленное название. R.I.P.

Группе «ТЕХНОЛОГИЯ» — за то, что их концерт хочется взорвать.

Группе «КОРРОЗИЯ МЕТАЛЛА» — за гибрид Паука, Ящера, Борова и Костыля.

А также:

ЯПОНСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ,

ДРЕВНЕСКАНДИНАВСКИМ САГАМ И СКАЗАНИЯМ,

ДРЕВНЕИРЛАНДСКИМ МИФАМ.

Кроме того, большое спасибо нашим дорогим родителям, Витьке Новокшонову, Коле Панькову и его жене Наташе, Стасу Смолину, Шурику Федорову, Паше Кошкину, и двоим Сергеям: Сажневу и Пшеничникову — за читку рассказов, помощь и поддержку.

Общий привет.

весна 1992 — весна 1993 гг.

Пермь.

Д. Скирюк

А. Михалыч

P.S. Кстати, Старкова зовут Сашей.

P.P.S. Краткое содержание всех этих рассказов зашифровано акростихом в списке магической литературы в сериале «Ведьмак из Ахтыгата».

P.P.P.S. Во время написания рассказов авторы спиртных напитков не употребляли.

В Н И М А Н И Е!!!

Текст произведения трансформирован в связи с разбивкой по страницам в данном издании. При переформатировании и проч. особое внимание обращать на страницу «имярек», где фраза Старкова: «Оппаньки, („такая-то, имярек“) страница!» должна изменяться в соответствии с номером таковой.