Выбрать главу

10–11 октября. Синомия мацури (преф. Сига, г. Синомия) — Праздник г. Синомия. Город расположен у оз. Бива, и праздник проходит как аттракцион для туристов. Основной элемент праздника — процессия 13 пышно украшенных даси. Выделяются черный, красный, серебряный и золотой цвета. Вслед за даси проносят микоси. Процессии проходят под традиционный музыкальный аккомпанемент.

11–12 октября. Вадацуми мацури (преф. Хёго, г. Кобе) — Праздник на воде. Посвящен трем синтоистским богам-покровителям путешественников и рыбаков — Сокоцуватацуми-но микото, Накацу-ватацуми-но микото и Камицуватацуми-но микото. Этим богам посвящен храм Вадацуми, отсюда и название праздника. В первый день проходит поминальная служба, во второй — парад лодок в заливе.

12 октября. Уси мацури (Киото, храм Корюдзи) — Праздник быка. Ночью большая толпа собирается около храма. Здесь и музыканты, и танцоры, и факельщики, и священнослужители. Один из священнослужителей в белой одежде, изображающий бога Мадара из индийского пантеона, восседает на быке. Он трижды в сопровождении присутствующих объезжает территорию храма, совершая церемониальную молитву.

14–15 октября. Мэга кэнка мацури (преф. Хёго, г. Химэдзи, храм Мацубара Хатиман) — Праздник спора-соревнования. Название Мэга он получил по имени феодала, чей замок находился ранее в этом районе. Участники праздника, несущие микоси, делятся на три возрастные группы. Каждая отличается цветом хатимаки — в белых идет группа сорокалетних мужчин, в желтых — тридцатилетних, в красных — двадцатилетних. Смысл спора состоит в том, чтобы поставить микоси одной группы на микоси другой. Для этого десятки людей с бамбуковыми шестами, которые украшены бумажными лентами цветов трех команд, энергично толкают свои микоси. После окончания соревнования микоси под удары барабана приносят в храм.

17 октября. Цу аки мацури (преф. Миэ, г. Цу) — Осенний праздник в г. Цу. Возник в начале XVII в. Проводится костюмированный парад участников мацури в одеждах того времени. Шествие сопровождается песнями, танцами, национальной музыкой.

19 октября. Татэисао фунаока мацури (преф. Киото, г. Фунаока, храм Татэисао) — Праздник при храме Татэисао. Посвящен известному военачальнику XVI в., начавшему объединение страны, Ода Нобунага. Во время праздника изображается сцена прибытия Ода Нобунага в г. Киото. Перед многочисленными зрителями проходит шествие участников праздника в костюмах и с амуницией воинов того времени.

21–22 октября. Минато мацури (преф. Хёго, г. Кобе) — Праздник порта. Отмечается с 1867 г. в память о начале торговли с иностранцами. Празднуется на современный лад с избранием «мисс Кобэ», парадами музыкантов, духовых оркестров, фейерверками.

28–29 октября. Кикусуй мацури (преф. Тотиги, г. Уцунохмия, храм Футаараяма) — Праздник кикусуй. Кикусуй (букв. «хризантема в воде») — название древнего обряда, при отправлении которого используются хризантемы. Праздник имеет второе название — праздник древнего обряда при храме Футаараяма (Футаараяма дзиндзя косики мацури). В первый день проводятся соревнования всадников в стрельбе из лука. Во второй — церемониальный обряд перед храмом, а затем парад микоси.

10 ноября. Кэмари мацури (преф. Нара, г. Сакураи, храм Дандзан) — Праздник кэмари. Посвящен старинной японской игре в мяч — кэмари, которая напоминает футбол. Во время мацури проводятся соревнования команд разных районов.

22–23 ноября. Синно мацури (г. Осака) — Праздник Синно. Посвящен китайскому богу медицины. Отмечается с 1822 г., когда в городе возникла эпидемия холеры. По преданию, лекарство против этой болезни было сделано из костей тигра и преподнесено местному храму в коробке в форме тигра, сделанной из папье-маше. В память этого события участники шествия с микоси бросают в толпу маленьких игрушечных тигров, сделанных из папье-маше. Улицы украшены как в праздник Танабата.

2–3 декабря. Титибу ё мацури (преф. Сайтама, г. Титибу) — Ночной праздник в г. Титибу. Отмечается со второй половины XVII в. Один из трех популярных в стране фестивалей с колесницами наряду с Гион в Киото и Такаяма мацури в Гифу. На огромных колесницах разыгрываются сцены из пьес театра Кабуки. Проходят также процессии с микоси. Дети, участвующие в мацури, одеты в старинные костюмы. Во время шествий исполняются национальные музыка и танцы. Город украшен множеством фонарей. Многометровые стены некоторых колесниц сплошь увешаны фонарями. Ночное небо города озарено многоцветными фейерверками.