Выбрать главу

Указанные формулы в стихах Ас‘ада, следовательно, отразили одну из характерных черт действительности доисламской Южной Аравии III-VI вв.— создание бедуинского войска, включение его в боевые порядки йеменской армии (ср. гл. II, 1).

Итак, на основании анализа описаний химйаритского войска мы можем заключить, что стихи предания, содержащие их, созданы в раннемусульманское время (VII-VIII вв.). На это указывают перечисления племен, отдельные военные термины. Для этих описаний характерна верность канонам и традициям военной поэзии арабов-бедуинов.

Некоторые элементы в стихотворных рассказах о химйаритском войске отразили воспоминания о реальном доисламском йеменском войске (khamîs — бедуины III-VI вв.), о бедуинских племенах Йемена (V-VI вв.), об основных этнических группах Центральной Аравии, покоренных химйаритами и киндитами (V-VI вв., ма‘адд, раби‘а).

6. Йеменская топонимика в предании

Названия географических пунктов Йемена в предании об Ас‘аде довольно немногочисленны. Обычно это — ориентиры, указывающие пути продвижения и места сбора химйаритских войск или названия царских резиденций и замков.

Чаще других в предании встречается Зафар[403], столица Химйаритского царства, известная из надписей, хорошо знакомая античным и христианским авторам. В кахтанидском предании Зафар выступает как средоточие царской власти, как символ государства химйаритов. Существовала, к примеру, пословица: «Кто входит в Зафар, должен говорить по-химйаритски»[404]. Частые упоминания Зафара в предании об Ас‘аде отражают действительную роль этого города в истории и жизни Южной Аравии IV-VI вв. Следует отметить, что из района Зафара происходит большая часть надписей Абукариба Ас‘ада. С Зафаром связаны и упоминания замка Райдан[405] (в надп. bytn/rydn), служившего царской резиденцией и символом Зафара, употреблявшимся в титуле сабейских и химйаритских царей II-VI вв. и в арабской поэзии. Зафар находился в плодородной долине Йахсуб (Йахсиб/Йахдиб), которая в стихотворении «Вспомнит народ мой» указана как место, где находились Райдан и Зафар, где был основан «дом царства» Ас‘ада. Равнина Йахсуб[406] описана как сад с восьмьюдесятью каналами (nahr) или плотинами (sadd). Около Зафара находились упоминаемые в стихах селения Манкас[407] и Катаб[408].

В предании неоднократно фигурирует и другой центр древнего и современного Йемена — Сан‘а’, называемая в стихах Ас‘ада — Азал[409]. По ал-Хамдани, это доисламское название города[410], однако надписи II-III вв. упоминают sn‘w[411], но не знают Азала. Название Азал — скорее всего книжного происхождения и восходит к имени Узала, сына Йоктана (Бытие, X, 27). Отождествление его имени с Сан‘а’ могло произойти в среде ученых мусульманского времени в связи с идентификацией легендарного эпонима южноаравийцев — Кахтана с библейским Йоктаном (первая половина VIII в.)[412]. Употребление в предании именно этого названия указывает на влияние книжной традиции на стихи. Вместе с тем Азал (Сан‘а’) выступает в стихах не как царская резиденция, а как место сбора войск, опорный пункт отдельных походов, т.е. в той же функции, что и sn‘w в надписи Ry 535 — Ja 576; Ja 577:

Сошлись к нам [войска] на равнине Азала, подобно саранче или дыму[413].
Военный лагерь был у нас в Азале, но есть у нас армии, расположенные и не там[414].

Стихи часто упоминают знаменитый замок в Сан‘а’ — Гумдан (в надп. gndn, Ja 577; CIH 429)[415]:

вернуться

403

Ахбар ‘Абид, с. 441, 447, 460, 466, 471; Хамдани. Иклил, т. VIII, с. 292; Tkatsсh. Zafar.

вернуться

404

Хамдани. Иклил, т. VIII, с. 39.

вернуться

405

Ахбар ‘Абид, с. 441; Хамдани. Иклил, т. VIII, с. 292.

вернуться

406

Ахбар ‘Абид, с. 441.

вернуться

407

Там же, с. 479.

вернуться

408

Хамдани. Иклил, т. VIII, с. 32.

вернуться

409

Ахбар ‘Абид, с. 447, 479; Strotmаnn. San‘а.

вернуться

410

Хамдани. Сифат, с. 99.

вернуться

411

Wissmann. Zur Geschichte, с. 288, 310, 414; Ja 577; Ja 629; CIH 314+959.

вернуться

412

Саskеl-Kаlbi, Bd I, с. 39; Wissmann. Über die frühe Geschichte, с. 69, прим. 3.

вернуться

413

Ахбар ‘Абид, с. 461.

вернуться

414

Там же, с. 447.

вернуться

415

Там же, с. 441, 447, 461, 462, 463; Löfgren. Gumdan.