Аннотация
Перуанский манускрипт начала XVII века, известный как «Рукопись Уарочири» на всеобщем языке царства Перу — кечуа — была обнаружена в XIX веке в бумагах католического священника Франсиско де Áвилы (1573–1647) и хранится ныне в Национальной библиотеке в Мадриде (Испания). В рукописи, датируемой ныне 1608 годом, записаны предания индейцев района Уарочири, который расположен по соседству с нынешней столицей Перу — городом Лима. Предания посвящены религиозным воззрениям тамошних жителей, богам, которым они поклонялись, взаимоотношениям богов между собой, обычаям, связанным с поклонением тем богам, истории и жизни народов, племен и селений той части Перу. Это почти не искаженный прошедшими веками голос древности, обращенный к нам через поколения из уст простых людей, которые повествуют о своей жизни и своем времени. Герои-боги являют читателю настолько оригинальные человеческие характеры и черты, что эта книга может привлечь интерес всех, а не только узких специалистов. Текст уникален в силу подробности содержащихся в нем описаний. Другого такого документа по Перу не существует. Он дает полную картину мифологии, обрядов и жизни общества одной из провинций древнего Перу. Его можно назвать древнеперуанской библией.


![Отечественному читателю впервые предлагается академический перевод с персидского языка на русский одного из основополагающих Писаний религии Бахай — «Китаб-и... Китаб-и Йкан [Книга Несомненности]](https://www.rulit.me/data/programs/images/kitab-i-jkan-kniga-nesomnennosti_394261.jpg)


![Основу книги составляет рассказ православного священника Огибенина Макария Мартиновича о посещении им раскольнического скита в Пермской губернии. С особым... День в раскольническом скиту [из моих путевых воспоминаний]](https://www.rulit.me/data/programs/images/den-v-raskolnicheskom-skitu-iz-moih-putevyh-vospominanij_476926.jpg)






Комментарии к книге "Преданья старины глубокой провинции Уарочири"