– Они нашли ее? – спросила Кали, сосредоточившись на двух точках, расположенных в каком-то здании.
– Мы точно не уверены. Хаммер при последнем сеансе связи сказал, что они следуют в одном из возможных направлений. Это стало последним сообщением, полученным от них, – ответил Патч. – Мы знаем, что они живы. Обоим были имплантированы отслеживающие приборы перед отъездом.
– Итак, это то место, где они находятся? – прокомментировала Кали, изучая детали изображения. – Как вы поняли, что у них проблемы? Кроме отсутствия связи, – добавила она. – Согласна, выглядит странно, что оба прибора перестали работать в одно и тоже время, если только кто-то не влез в их электронику извне. Откуда ты знаешь, что они не спрятаны?
Уголки губ Патча чуть приподнялись. Он удивленно покачал головой. Его все еще продолжало удивлять то, что земные женщины смотрели на вещи, словно сами являлись воинами. Так вела себя и Челси, когда ей привозили раненных. Она сортировала поступающих по критичности их травм, организовывая все так, что он и человеческие врачи осматривали пострадавших в зависимости от серьезности полученных ими повреждений.
– Это место называется «Дыра». Там находятся бойцовские ринги, – объяснил Патч, прежде чем указать на местоположение горящих точек. – А это подземная темница, расположенная под ними. Им там негде спрятаться.
– Итак, каков план по их освобождению? – спросила Кали, увеличивая изображение.
Патч вздохнул, уставившись на голограмму.
– Сворд хочет привлечь отряд триваторцев к спасению, – неохотно ответил он. – Проблема в том, что в ту секунду, как мы пошлем наши военные силы на планету, владелец «Дыры», скорее всего, просто прикажет уничтожить пленников.
Кали вдумчиво вглядывалась в схему перед ней. Она перебирал в голове несколько стратегий, которые она и Дестин использовали против Кольберта и его людей. Бывший друг частенько не гнушался использовать методы уличных банд.
Осознавая это, она и Дестин решили вести себя непредсказуемо. Порой они нападали внезапно, вели быстрый бой, а затем исчезали. В другой раз, вели себя подобно уличной банде. Единственное, чего они никогда не хотели – становиться предсказуемыми. Поскольку они уступали противнику по численности, то должны были любыми возможными способами выводить Кольберта и его людей из равновесия.
– Расскажи мне о владельце «Дыры», – пробормотала она. – Что он любит? А что ненавидит? Мне нужна каждая деталь, которую ты только знаешь о нем.
– Зачем? – нахмурившись, спросил Патч.
Кали повернулась и улыбнулась ему.
– Потому что у него есть кое-что, чего я хочу, и собираюсь вернуть это обратно, – ответила она.
– Знаешь, если Ариндосс не убьет нас, то это сделает Райзор, – пробормотал себе под нос Сворд.
Кали не обратила внимания на огромного начальника службы безопасности триваторцев. Он спорил и ныл безостановочно с тех пор, как Патч проинформировал его о новом плане по спасению Райзора и Хаммера. На протяжении целых пяти минут, после того как Кали изложила свои мысли, он только открывал и закрывал рот, словно рыба, выброшенная из воды. По правде говоря, несчастный потерял дар речи не только от того, что Кали взяла на себя руководство, но и то, что Патч полностью с ней согласился.
– Райзор не собирается убивать нас, – ответила Кали.
– Может, мне стоит выразиться чуть иначе, – проворчал Сворд. – Он убьет меня за то, что я позволил тебе покинуть «Странника», и Патча за то, что тот согласился с этим безумным планом.
– Это не безумный план, – уверила его Кали, закатывая глаза.
– А тебе не кажется безумным, что ты собираешься пойти в «Дыру», настаивая там на разговоре с Ариндоссом, а затем попросишь его освободить Райзора и Хаммера? – недоверчиво спросил Сворд.
– Нет, я думаю, что это гениально! – ответила Кали с усмешкой, обходя вокруг торговца и его телеги. – Все, что я слышала об Ариндоссе, сводилось к одному – этот человек ценит и уважает необычные вещи.
– Ариндосс не ценит и не уважает ничего, – прорычал Сворд. – Эта миссия чистое самоубийство. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, чему собираешься противостоять или вообще о том, что делаешь. Я увожу тебя обратно на «Странника».
Кали развернулась, когда Сворд схватил ее за левую руку. Она ринулась на него, застав в врасплох, когда толкнула в узкий переулок и прижала к стене. От страха уровень адреналина в ее крови подскочил, что лишь сделало ее сильнее. Остальные два воина, сопровождавшие их, с удивлением двинулись следом.
– Не стоит недооценивать меня, – прошипела Кали. – Я не какой-то новобранец, который не знает, как защитить себя. Я отвечала за всю службу безопасности брата на Земле. Это сработает. Если ты не можешь смириться с этим, возвращайся на корабль. Я не позволю подвергать опасности свою жизнь или жизни тех, кто пошел с нами, из-за твоих сомнений. Ты либо с нами, либо нет. Я достаточно ясно изъясняюсь?
Сворд удивленно смотрел на яростное выражение на лице человеческой женщины. Это выражение в глазах Кали явно говорило о том, что она имела в виду каждое произнесенное слово. А нож, прижатый к его животу, давал твердо понять, что она точно знала, что делала. На какой-то момент сомнение поднялось в его груди, прежде чем Сворд оттолкнул его. План был настолько абсурдным, что вполне мог сработать.
– Я в деле, – тихо ответил он.
– Очень на это надеюсь, – прорычала Кали, убирая кинжал в ножны, прикрепленные к ее запястью. – Тебе, черт подери, лучше быть с нами или, клянусь, я убью тебя раньше, чем у Райзора появиться хотя бы шанс сделать это самому.
Развернувшись на каблуках, Кали отступила в оживленный коридор, который являлся одновременно основным рынком космодрома. С каждой стороны узкого прохода располагалось множество баров, повсюду стояли телеги и бродили существа из самых разных звездных систем. Кали пристально посмотрела на огромное коричневое бочкообразное создание, которое изучало ее. Должно быть, оно решило, что связываться с ней себе дороже, поэтому быстро посмотрело куда-то в сторону, когда Кали не отвела взгляда.
– Думаю, что я предпочел бы иметь дело с Райзором, если вы спросите мое мнение, – пробормотал Рэйс. – Что-то подсказывает мне, что она с легкостью убьет тебя.
Кали не обратила внимания на его тихо произнесенные слова. Если бы она так не переживала из-за Райзора, то посмеялась бы. Вместо этого, она сосредоточилась на большом мерцающем знаке, расположенном в конце коридора. Именно там был Райзор. И в эту минуту единственное, что имело значение – это добраться до него.
ГЛАВА 28
Райзор ходил взад-вперед по крошечной камере. Хаммер сидел на каменной плите, которая являлась «кроватью» для бойцов. Он поморщился, протирая затылок. Небольшая шишка за его левым ухом свидетельствовала об ударе, который он получил сзади.
– Ты в порядке? – спросил Райзор, когда Хаммер сел, склонив голову.
Воин выпрямился и кивнул. Засохшая кровь у глубокого пореза на щеке и еще возле раны на губе говорили о том, что он сражался изо всех сил. К сожалению, десять мужчин, напавших на них, имели при себе оглушающее оружие. Длинные палки, посылавшие заряд электричества через их тела.
Один сильнейший разряда поставил Хаммера на колени. А затем на него напали сзади прежде, чем он смог подняться. Но все же, они вдвоем смогли положить пятерых ублюдков.
Райзор повернулся, когда двое вооруженных мужчин спустились по коридору с еще одним заключенным. Один из них толкнул узника в камеру напротив Хаммера. Он приблизился к решетке, когда мужчина повернулся.
Райзор наблюдал, как узник напал, ударив охранника в пах своей ногой. Тот вывалился наружу через открытую дверь клетки, вскрикнув от боли. Прежде чем заключенный смог атаковать снова, второй охранник просунул глушитель через решетку и ударил его в бок. Пленник рухнул на твердый пол на колени. Его голова упала вперед, когда стражник выпустил в него еще один заряд электричества.