Катюша, милая, я написал длиннейшее письмо, и все о себе. Это потому, что я избаловался. Я привык говорить с тобой.
Не забывай меня, пожалуйста, никогда. Мне без тебя невозможно. Я целый день чувствовал — что ничего хорошего сегодня не будет, что тебя я не увижу, что зачем-то пропадает очень хороший четверг.
Ведь еще ничего? Еще все хорошо? Еще мы будем вместе? Это просто сейчас, пока, сегодня, десятого, в четверг — я один. А мы еще увидимся?
Целую тебя крепко, моя девочка. Мы еще увидимся.
Е. Ш.
10
3 августа 1935
Дорогой мой Кот!
Вчера мы выехали из Тифлиса. Остановились на один день в городе Гори, где родился Сталин.
Город хороший — южный. В 19-м году он был разрушен землетрясением. Теперь восстановлен. Видели мы школу, где учился Сталин. Показывали нам старую желтую фотографию, где он снят в группе учеников школы, четырнадцатилетним мальчиком.
Дом, где он родился, производит сильное и своеобразное впечатление. В темном полуподвале стоят в жестяных баках деревянные угли. Курица, привязанная за лапку, клюет кукурузу. У задней стены стояла кровать, на которой Сталин родился.
Затем мы смотрели консервный завод, который выпускает 7 миллионов банок в год (фрукты, икра, перец). Затем — сад, совхоз, где 50000 деревьев.
Вечером нам дали обед. Тамадой был председатель горсовета. Угощали прекрасным местным вином. Все пили мало.
Сегодня 3-го едем дальше.
С нами едет молодой грузинский поэт Карло Каладзе[136]. Он наш, так сказать, проводник. Кроме того ЦК Грузии разослало всюду телеграммы о том, что мы едем.
Сегодня будем в Боржоме.
Все ничего — но я не знаю, что с тобой, и узнаю не скоро.
Прилагаю вырезку. Попробуй меня узнать на фото[137].
Я тебя очень люблю и без тебя погибну. Помни это.
Твой старый Женя
11
К. И. Чуковскому (Ленинград)
(Приписка к письму Л. М. Квитко[138], 17 октября 1936)
Дорогой Корней Иванович!
Привет от Вашего бывшего секретаря и старого друга. Часто вспоминаю Вас вместе с Квиткою, и, накажи меня господь, хвалили Вас. Я начал писать стихи по-украински. Вот они:
Целуем Вас. Низкий поклон Марии Борисовне[140]. Квитко просит добавить, что уезжаем мы отсюда числа 31.
Ваш Е. Шварц
Комментарии
Впервые опубликован в журнале «Воробей» с иллюстрациями П. Соколова (Л., 1924. № 7). Отдельным изданием «Рассказ» вышел в ГИЗе в 1925 г.
Сказка была опубликована в журнале «Новый Робинзон» с иллюстрациями А. Пахомова (Л., 1925. № 6 и 9).
Впервые опубликовано в издательстве «Радуга» (Л.; М., 1925) с рисунками А. Радакова.
Пьеса впервые опубликована стеклографическим способом в 1930 г. В том же году она вышла в ГИЗе отдельным изданием. В сентябре 1929 г. в ленинградском ТЮЗе состоялась премьера. Режиссерами спектакля были А. А. Брянцев и Б. В. Зон. Художник В. Бейер. Композитор Н. Стрельников. В спектакле были заняты актеры: А. Охитина, К. Пугачева, Е. Уварова, Б. Чирков, О. Черкассова, Е. Ваккерова, В. Полицеймако, Л. Любашевский и др.
Пьеса опубликована в журнале «Звезда» № 11, 1934. Впервые пьеса поставлена в ленинградском Учебном театре актерским курсом М. Г. Шмойлова в 1988 г. Оформление А. Литовских, режиссер по пластике К. Черноземов, хореограф Н. Соловьева, музыкальное оформление О. Бессмельцева.
Впервые пьеса опубликована в книге: Евгений Шварц. Пьесы. — М.; Л., 1960. В 1960 г. московский «Современник» сыграл премьеру во время гастролей в Ленинграде. Постановка М. Микаэлян и О. Ефремова, художник В. Дорер. В спектакле были заняты Е. Евстигнеев, О. Табаков, Н. Дорошина, И. Кваша и др.
Пьеса впервые опубликована в 1933 г. стеклографическим способом. В 1934 г. вышла отдельным изданием (Л.; М.: Цедрам). В 1933 г. пьесу почти одновременно сыграли ленинградский ТЮЗ и Центральный детский театр. Тюзовский спектакль режиссировал Б. Зон (художник М. Григорьев, композитор Н. Стрельников). В нем были заняты актеры: А. Охитина, Б. Блинов, О. Беюл, Л. Лукин и др. Спектакль Центрального детского театра поставил Г. Дебрие, художник М. Варпех, композитор И. Ковнер.
137
Очевидно, Е. Шварц послал жене вырезку из местной газеты с групповой фотографией делегации писателей, совершающих поездку по Грузии.