Выбрать главу

142

Т.е. О.В. Кудрявцев.

(обратно)

143

Т.е. сноску или примечание внизу страницы.

(обратно)

144

По-другому "Бертинские анналы".

(обратно)

145

Т.е., видимо, “Слованске старожитности”.

(обратно)

146

Аммиан Марцеллин (Ammianus Marcellinus) (ок. 330 — ок. 400), римский историк. Автор «Деяний», описывающих события (войны, дворцовые интриги и т. д.) от правления императора Нервы (кон. 1 в.) до 378. Из 31 книги дошли 14—31-я (период с 353 по 378). (К&М)

(обратно)

147

Исправлено, было “делая”.

(обратно)

148

Т.е. ПВЛ.

(обратно)

149

В ПВЛ: "Нарци еже суть Словене", что может быть переведено как: “которые то есть суть Славяне”.

(обратно)

150

Это перевод, и не вполне точный; в оригинале же говорится: “…От сих же 70 и 2 языку бысть языкъ словнескъ, от племени Афетова, нарци, еже суть словне”, т. е., буквально: “…От этих же 72 народов произошел народ славянский, от племени Иафетова, то есть, которые суть славяне”.

(обратно)

151

Дальнейшее — если “нарци” понимать как “Норики”, а не как вводное слово, означающее “то есть”.

(обратно)

152

И как до сих пор и пишут.

(обратно)

153

Не знаю-не знаю, может, и действительно что переделано, но в имеющемся тексте ПВЛ Илюрик поминается практически в самом начале, при перечислении стран, доставшихся Иафету, а “нарци” — в фрагменте, посвященном времени “по размешньи же столпа…” Но, что Иллирийцы — Славяне в ПВЛ об этом нет.

(обратно)

154

На нынешней территории Венгрии была римская колония Паннония, с началом Великого переселения народов здесь в 4–5 вв. осели гунны, затем авары. В конце 9 в сюда пришли и поселились, смешавшись с обитавшим здесь племенем русин, кочевники-мадьяры. (К&М)

(обратно)

155

Т.е. отождествляет.

(обратно)

156

Белуджистан, провинция в западной части Пакистана, у Аравийского м. 347 тыс. км2. Население 4,6 млн. человек (1983). Адм. ц. — Кветта. Белуджистан, историческая область в Азии, на юго-востоке Иранского нагорья. Площадь свыше 0,5 млн. км2. В средние века территория Белуджистана входила в различные государства. В 18 веке объединена под властью Насир-хана Белуджа. В середине 19 века Великобритания подчинила Восточный Белуджистан. В 1849–1857 Западный Белуджистан включен в Иран. При образовании Пакистана Восточный Белуджистан в 1947–1948 вошел в его состав.

(обратно)

157

Или где угодно еще. Трудно ожидать от летописца, чтобы он перечислил все исторические и доисторические места пребывания Славян и Русов.

(обратно)

158

Тоже отнюдь не исключено — и даже вполне вероятно.

(обратно)

159

“Военных вождей”, “главарей”; обычно переводят “королей”, но королей тогда еще как таковых не было.

(обратно)

160

Т.е. “сколь велика и обильна?!”.

(обратно)

161

С. Лесной поясняет: “Наряд — вовсе не значит “порядок”, а “власть”, “управление”, “приказ”. В нашем языке до сих пор еще бытует выражение “наряд на дрова”, “наряд на квартиру” и т. д. Это означает распоряжение на выдачу дров, квартиры и т. д.

Посланцы сказали братьям-варягам: “Земля наша велика и обильна, а управления в ней нет, приходите княжить и владеть нами”. Что это именно так, видно из того, что в некоторых списках летописей вместо слов “а наряда в ней нет” стоит “а нарядника в ней нет”. Дело кристально ясно и понятно: князь умер, наследников нет, власть отсутствует, налицо раздоры — посланцы едут приглашать нового князя.

Наконец, нельзя же отказывать нашим предкам в уме: ну, кто скажет, что земля наша велика и обильна, а все в беспорядке? Ведь если бы действительно было так, то у них хватило бы сообразительности не отпугивать кандидатов в князья заявлением, что они приглашают их в страну, где господствует беспорядок.

Примитивами были не наши предки, а наши историки, которые не знали достаточно хорошо значение древних русских слов и не вдумывались в реальность минувшего. Нашу историю начали писать немцы, которые даже вообще не знали или плохо знали русский язык. А за ними, как за непререкаемыми авторитетами, вошло и пошло: “порядка в ней нет”.