Выбрать главу

– Может быть.

Бэрк завладел ее безымянным пальцем и в эту минуту проделывал с ним нечто немыслимо волнующее зубами и языком. У Кэтрин перехватило дух, не то вздох, не то стон вырвался из ее груди. Она протянула свободную руку, чтобы коснуться его лица, но ее пальцы замерли в воздухе. Нет-нет, надо непременно взять себя в руки.

– Разве ты… не хочешь потанцевать со мной? Ты же говорил… О, Бэрк, давай потанцуем!

Его губы медленно растянулись в колдовской усмешке. Он выпустил ее руку и сел.

– Ну, если ты настаиваешь, Кэт, – бросил он небрежно, но хрипловатый голос выдал его с головой.

Поднявшись на ноги, Бэрк протянул ей руку. Кэтрин тоже встала, и они направились туда, где мелькали огни и играла музыка.

Это была прекрасная ночь, лунная и звездная. Искры от костра разлетались, как тысячи светлячков, выпущенных на волю из плена. Вместе с Бэрком Кэтрин остановилась в отдалении и стала наблюдать, как два десятка пар кружатся в оранжевом свете костра, отплясывая простой и веселый сельский танец, движения которого были ей совершенно незнакомы. Кэтрин Макгрегор, как, наверное, и Джеймс Бэрк, привыкла к грациозным и плавным движениям менуэта и других бальных танцев, но она вовремя вспомнила, что Кэтти Леннокс должна уметь танцевать по-деревенски.

– По правде говоря, я не большая мастерица плясать, – замялась она, отступая подальше от костра.

– Я отказываюсь в это верить, – тихо возразил он, переводя взгляд с танцоров на нее и сцепив руки за спиной. – Хотя на самом деле я имел в виду нечто другое, когда говорил о танцах.

– Другое?

– Совсем другое.

– И что же именно ты имел в виду на самом деле?

Бэрк провел длинными сильными пальцами по ее щеке, а она неподвижно уставилась на пуговицы рубашки у него на груди. Он запрокинул ей подбородок, и ей пришлось посмотреть на него. Длинные ресницы медленно поднялись, открывая в мерцающем свете костра лилово-синюю глубину прекрасных глаз.

Его голос прозвучал тихо-тихо:

– Я имел в виду вот это…

– Эй, привет честной компании! Прошу прощения и так далее, но нельзя ли мне занять даму на этот танец?

Высокий, хорошо сложенный молодой человек с темно-каштановыми волосами и карими глазами остановился возле них. Судя по одежде, его можно было принять за фермера или мастерового, на его лице играла нагловатая самоуверенная улыбка.

– Сильно сомневаюсь, – ответил Бэрк, едва взглянув на него.

– Но послушайте, это же кадриль Болингброка![23] – громко возразил незнакомец, не трогаясь с места.

Наконец Бэрк выпустил руку Кэтрин и повернулся всем корпусом к назойливому приставале.

– Вы же знаете правила: для болингброкской кадрили надо выбирать незнакомую партнершу, – продолжал настаивать тот. – Я сказал приятелям, что приглашу эту леди: она тут самая хорошенькая.

– Ну так скажите им, что соврали, – скучающим тоном предложил Бэрк.

– Ну уж нет, так не пойдет. – Наглая ухмылка ни на миг не сходила с лица незнакомца. – Конечно, я мог бы им сказать, что она сама мне отказала…

– Советую так и сделать, – согласился Бэрк.

Оба выжидательно повернулись к Кэтрин.

Девушка переводила пристальный, растерянный взгляд с одного на другого. Если бы кругом было светлее, они бы заметили, как сильно она побледнела. Ее голос, когда она наконец заговорила, прозвучал тихо и вымученно.

– Мне бы очень хотелось потанцевать с этим джентльменом.

– Вот так-то!

С видом победителя кареглазый молодой человек крепко схватил ее за руку.

Бэрк застыл на месте, на его лице ничего нельзя было прочесть. Кэтрин не пыталась угадать, о чем он думает, она даже не взглянула на него. Повернувшись к нему спиной, она отправилась танцевать… с Юэном Макнабом.

13

– Ну, Кэтрин, я вижу, ты даром времени не теряла. Настоящая шлюха, ни дать ни взять. А может, ты забыла, что тебе полагалось соблазнить только Моля?

Если бы он не держал ее так крепко за обе руки, Кэтрин с удовольствием стерла бы эту гнусную ухмылку с его нахальной рожи, пересчитав ему все зубы. Но, поскольку другого выхода не было, она прошипела:

– Какого черта ты так долго меня искал?

– А ты и вправду хотела, чтоб тебя нашли?

Юэн рассмеялся вслух, заметив ее ошеломленный взгляд.

– Милочка моя, я полагал, что ты все еще у Денхольма, и следовал за его отрядом всю прошлую неделю. Пришлось раскошелиться, чтобы выведать, что ты направляешься на юг в компании английского майора. Должен признать, на вид он куда краше Моля, да и под одеялом с ним, наверное, веселее, а?

Она попыталась вырваться, но Юэн больно сжал ее запястья и не дал ей уйти.

– Тихо, тихо, твой солдат стоит на страже, – предупредил он.

Его улыбка не угасла ни на секунду, но в глазах загорелся волчий огонек.

Кэтрин перестала сопротивляться и даже попыталась улыбнуться в ответ, но губы у нее свело от возмущения и стыда.

– Что ты задумал, Юэн? Как нам отсюда выбраться?

– Вот так-то лучше!

Он фамильярно обнял ее за талию и закружил в такт музыке.

– Армия Уэйда стоит у Гексэма, – продолжал он через некоторое время, по-прежнему улыбаясь и торопливо пропуская слова сквозь зубы. – Войска Чарли очень близко, они движутся к Манчестеру, поэтому английские ищейки рыщут повсюду. Одним нам не пробраться на гевер, нас непременно остановят и станут допрашивать. Придется прихватить с собой твоего дружка. Он будет говорить всем английским патрулям, что мы его пленники и что он везет нас на допрос к самому генералу Уэйду в Ньюкасл.

– Ты имеешь в виду Бэрка… майора Бэрка? И ты думаешь, он все сделает по-твоему? С какой стати?

Юэн Макнаб заглянул в ее лицо, решив, что она шутит. Но, увидев изумленные глаза, понял, что она ничего не поняла.

– С такой стати, милая моя Кэтрин, – проговорил он раздельно и веско, – что в спину ему будет смотреть мой пистолет.

Только теперь до Кэтрин наконец дошло, что он задумал.

– О, – протянула она, – ты хочешь сказать, что мы заставим его провести нас мимо английских патрулей?

Да-да, конечно. Но мы не сможем отправиться в путь в темноте, Юэн, что же нам делать с майором Бэрком до завтрашнего утра?

– Я ничего делать не собираюсь, а вот что ты с ним сделаешь, это уж твоя забота.

– Но…

– На этот вечер я уже занят.

Он кивнул в сторону смазливой девицы, которая стояла в стороне от танцующих, воинственно подбоченившись и не сводя с них негодующе-ревнивого взгляда.

Кэтрин пришла в ярость.

– Ты недоумок! – воскликнула она, безуспешно стараясь сохранить на лице веселую улыбку. – Могу поспорить, ты был с кем-то вроде нее в тот вечер, когда я пришла в твою комнату с бумагами Моля. Ничего бы этого не случилось, если бы ты…

– Нет, если бы ты пришла на следующий вечер, как тебе и было велено!

Теперь Юэн рассердился не меньше, чем она сама.

– В чем дело, Кэтрин? Моль пришелся тебе не по вкусу? Еще бы! Как-никак он мужчина, а не жалкая тряпка вроде твоего незабвенного Майкла, героя-великомученика. Ну признайся, неужели мой покойный кузен так ни разу и не затащил тебя на сеновал?

Ей хотелось заорать на него, вцепиться ногтями в его злобно ухмыляющуюся физиономию, но он крепко держал ее, не давая вырваться, и кружил в такт музыке.

– Танцуй, Кэтрин, – прошептал Юэн ей на ухо, – что ты топчешься на месте, как недоеная корова? Не ровен час майор тебя подозревать начнет!

Ей страшно было взглянуть на Бэрка, хотя каким-то внутренним чутьем она все время точно угадывала его местоположение в кругу наблюдателей. С величайшим трудом подавив свой гнев, Кэтрин даже заставила себя вновь растянуть губы в улыбке.

– Ладно, Юэн. Приходи завтра утром.

И она торопливо рассказала ему, где им с Бэрком предстояло провести ночь.

– В амбаре, Кэтрин? Как романтично! – усмехнулся он.

Пропустив колкость мимо ушей, она предупредила:

– И помни, ты все еще Юэн Рэмзи, торговец джином из Эдинбурга, спасающий свою… любовницу.

– Что? – искренне изумился Юэн. – Но почему? Уж теперь-то какая разница?

– Не будь дураком! Майор Бэрк конвоирует в Ланкастер женщину, подозреваемую в государственной измене. Если она сбежит с любовником, это одно. А если с другим участником якобитского заговора, тогда совсем другое дело. Тогда нам будет угрожать серьезное преследование после того, как мы его отпустим.

вернуться

23

Одна из разновидностей «рила», быстрого хороводного танца шотландских горцев.