- Я пришла не за кредитом, - объявила Анджела, требуя к себе внимания. - Осмелюсь заметить, что я могу купить ваш банк, и у меня еще останется достаточно денег после этого.
Это дерзкое заявление озадачило Уингейта.
- Я не расслышал, как вас зовут?
- Я еще этого не говорила, - сурово ответила Анджела. - Меня зовут миссис Рейф Гентри.
- Ах, миссис Гентри, прошу вас, садитесь и изложите шипе... - Но тут он оборвал себя на полуслове и уставился на Анджелу, словно она только что прибыла из преисподней. - Вы ведь сказали "миссис Рейф Гентри", я не ошибся?
Анджела неторопливо уселась и хорошенько расправила юбки.
- Вы не ошиблись. Дело касается моего мужа, мистер Уингейт.
Банкир сказал, стараясь не смотреть ей в глаза:
- Шериф Диллер сообщил мне, что Гентри вчера вернулся в Додж. Теперь он в тюрьме, где ему самое место.
- Рейф рассказал мне, что произошло здесь в тот роковой день. Одно ваше слово может спасти ему жизнь, мистер Уингейт. Рейф и его братья ведь не грабили ваш банк, не так ли?
- Братья Гентри - преступники, - заявил Уингейт. - не намерен лгать полиции. Я обязан поддерживать свою репутацию.
- А как же быть с Рейфом и его братьями? Ведь ваши южные обвинения погубили их репутацию, их жизнь. Вы солгали полиции. Уингейт вскочил, опрокинув стул.
- Послушайте, миссис Гентри! Я не знаю, что наболтал ваш муж, если он действительно муж, но все это неправда. Он и его братья на самом деле ограбили мой банк. А теперь ходите, не то окажетесь в одной камере с мужем.
Ничуть не испугавшись, Анджела медленно и с большим достоинством поднялась.
- Я уйду, но вы обо мне еще услышите.
Только выйдя из банка, Анджела позволила унынию овладеть собой. Поражение далось ей нелегко. Плечи ее поникли, подбородок опустился. Потом она встряхнулась, точно птичка, и принялась обдумывать другие способы убеждения.
Рейф метался по камере, как пойманный зверь. Он хорошо знал Анджелу и боялся, что она попадет в историю. Беды так и сыпались на нее, несмотря на благие намерения. Он очень обрадовался, когда Анджела снова навестила его. Она кивнула шерифу и поспешно прошла к камере.
- Ты купила билет до Каньон-Сити? - первым делом спросил Рейф. - Когда отходит дилижанс?
- Я никуда не поеду, Рейф. - Она вгляделась в его лицо. - Тебя здесь кормят?
- Кормят, - успокоил ее Рейф. - Еда вполне терпимая. Шериф сказал, что через три недели судья будет проезжать через город.
- Тебя к тому времени здесь уже не будет, - с напускной уверенностью сказала Анджела. - У меня есть план.
- Ангел...
- Не волнуйся, Рейф. Я уверена, что все закончится удачно. Я могу что-нибудь сделать для тебя?
- Да. Вообще ничего не делать. Твои планы ни к чему хорошему не приведут.
- Прости, Рейф, но об этом тебе следовало бы подумать до того, как ты притащил меня сюда. Увидимся завтра.
- Постой, Ангел. - Он потянул ее на себя, прижал к решетке и поцеловал.
Ее ответный поцелуй был так сладок, что на глаза у него навернулись слезы. Потом он резко отпустил ее, ласково подтолкнул и отошел от решетки.
- Возвращайся на "Золотой ангел", дорогая. Твоя безопасность - самое лучшее, что ты могла бы для меня сделать.
- Прости, Рейф, ты не в таком положении, чтобы учить меня, как жить. Я докажу твою невиновность во что бы то ни стало.
И, гордо выпрямившись, она отошла, кивком головы простилась с шерифом и направилась к дверям.
Анджела возвращалась в гостиницу, и на сердце у нее кошки скребли. Она совершенно не знала, что делать. Запугать Уингейта не удалось. Гордость требовала от него придерживаться своей ложной версии.
Вернувшись в номер, она бессильно опустилась на стул и принялась смотреть в окно. Мысли сменяли одна другую и тут же исчезали. Руфус Уингейт - единственный человек, кроме Рейфа, который знает правду о предполагаемом ограблении. Анджела не могла отступить теперь, когда все обернулось против Рейфа. Она не сдастся. Она станет изводить Уингейта до тех пор, пока он не признается.
Пообедав у себя в номере, Анджела рано легла спать. Первое, что она собиралась сделать утром, - это дать телеграмму своему адвокату с просьбой выслать денег. Если ее пребывание в Додж-Сити затянется, ей могут понадобиться деньги. Потом она побывает в конторе Уингейта и еще раз попытается урезонить его. Она уснула, обдумывая, как заставить банкира рассказать правду.
***
Удар грома разбудил Анджелу от тревожного сна. Она слышала шум дождя за окном. Вспышка молнии заставила ее сесть на кровати. Судя по всему, ливень кончится не скоро. Анджела умылась, оделась и позавтракала, сойдя в стоповую. Потом села в вестибюле гостиницы и, нетерпеливо притопывая ногой, принялась ждать просвета.
Наконец ливень прекратился. Бледное солнце пробилось сквозь облака вскоре после полудня, вознаградив Анджелу за долготерпение. Нужно было заниматься делами, а не тратить драгоценное время на безделье. Она вышла на деревянный тротуар и огорченно вздохнула, увидев, в какое месиво превратилась улица. К несчастью, ей нужно было перейти другую сторону, чтобы добраться до банка и почты. Анджела высоко подняла юбки и ступила с тротуара на большую мостовую. Она дошла почти до середины, когда заметила какую-то женщину, с большим трудом переходящую улицу. Та была на сносях и поэтому ступала очень неуверенно.
Интуиция подсказала Анджеле, что беременная обязательно упадет, если ей не помочь. Она огляделась в поисках хоть кого-нибудь, кого можно позвать, но улица была пустынна.
- Стойте! - крикнула она женщине. - Сейчас я вам помогу.
Не обращая внимания на зыбкую грязь под ногами, Анджела добралась до незнакомки, обхватила рукой ее расползшуюся талию и перевела через улицу.
- Спасибо, - поблагодарила та. - Не стоило выходить из дома в такую погоду, но мне хотелось повидать отца до отъезда на ранчо. Меня зовут Делия Поппинс. А вы приезжая, да?
- Меня зовут Анджела. Мы с мужем приехали вчера, - ответила Анджела. Вы теперь доберетесь самостоятельно?
- Да, благодарю вас. Я стала такая неуклюжая! А нужно всего лишь добраться до банка.
- Я тоже иду в банк. Пойдемте вместе.
- Мы с Тедом заночевали из-за непогоды у моих родителей, - объяснила Делия. - Папа рано утром ушел в контору, и я не успела с ним проститься. А Тед в продуктовой лавке и не мог проводить меня.
Анджела насторожилась.
- Ваш отец работает в банке?
- Он - его владелец, - радостно сообщила Делия. - Вы, наверное, слышали о нем. Руфус Уингейт. До того как выйти за Теда, я была Делией Уингейт.
Кровь сбежала с лица Анджелы. Это та самая женщина, жениться на которой Уингейт заставлял одного из братьев Гентри. Знает ли Делия о бесчестном плане отца? Очевидно, банкир поторопился, потому что Делия, похоже, счастлива со своим Тедом. Интересно, ребенок от него?
- Какое совпадение! - пропела Анджела. - Я тоже иду к вашему отцу.
- Значит, пойдем вместе, - заявила Делия, беря Анджелу под руку. - Я вам не помешаю. Только попрощаюсь и уйду.
Анджела вовсе не собиралась отпускать Делию прежде, чем история с ограблением банка выплывет наружу. Если Делия - человек честный, отцовские интриги покажутся ей отвратительными.
В банк они вошли вместе. Один из клерков заметил Анджелу и сделал слабую попытку остановить ее. Он вышел из своей клетки и преградил им дорогу.
- Миз Поппинс, если вы хотите повидаться с отцом, нам нельзя заходить к нему с...
Делия нетерпеливо отмахнулась от него:
- Все в порядке, мистер Стенли. Отец примет меня сейчас же. А у Анджелы есть к нему дело.
- Но вы не можете... Эта особа... Я получил приказание... Не обращая внимания на клерка, Делия проплыла мимо, увлекая за собой Анджелу.
- Здравствуй, папа. Я зашла проститься. Мы с Тедом уезжаем, как только он закончит покупки.
Уингейт поднял голову, и его радостная улыбка немедленно сменилась недовольной гримасой.
- Что здесь делает эта особа? Я приказал не впускать ее.
- Не понимаю, - проговорила явно сбитая с толку Делия. - Анджела сказала, что у нее к тебе дело.