Выбрать главу

Кирби покачала головой и стала подметать пол под шестым столиком.

– Ты будешь об этом жалеть.

- Сомневаюсь, - я засунула руку в карман фартука и, вытащив большую пластинку жевательной резинки, положила ее в рот.

Выражение лица Кирби изменилось. Не знаю, то ли от того, что она чувствовала вину, то ли просто устала спорить.

Мои старые добрые наушники плотно устроились в ушах, и солист группы Hinder начал напевать мне сквозь провода, идущих от моего сотового телефона, пока я намывала кафельный пол. К концу вечера деревянная ручка обычно оставляла как минимум одну занозу в руке, но это все равно было предпочтительней, чем три раза в неделю посещать уроки фортепиано. Это было гораздо лучше, чем отчитываться за каждый свой шаг, избегать общественного осуждения и гораздо лучше, чем ходить в медицинский колледж.

Я ненавидела болеть или находиться вокруг больных, различных телесных жидкостей, да и вообще любого проявления физиологии. Единственные люди, которые считали отличной идеей, чтобы я поступила в мед школу – это мои придурки-родители.

В перерыве между песней «The Life» и следующей, я расслышала стук по стеклу витрины «Bucksaw Cafe». И взглянув в ту сторону, замерла, выдернув наушники.

Доктор Уильям Фэрчайлд – бывший мэр Колорадо-Спрингс стоял на тротуаре, и снова начал стучать костяшками пальцев по стеклу, несмотря на то, что я смотрела прямо на него.

- Вот, черт. Черт,… Фэлин, - прошипела Кирби.

- Я его вижу… и ее, - ответила я, нахмурившись на миниатюрную блондинку, почти скрытую фигурой дородного врача.

Федра незамедлительно подошла к входной двери и, сунув ключ в замок, повернула его. Она открыла дверь, но не стала приветствовать людей, стоящих по обратную сторону.

– Здравствуйте, доктор Фэрчайлд. Мы Вас не ждали.

Он поблагодарил ее, снимая ковбойскую шляпу, собираясь пройти внутрь.

– Мы только хотели поговорить с Фэлин.

Федра перегородила им путь, положив руку на дверной косяк.

– Прошу прощения, Уильям. Как я уже сказала, мы не ожидали Вас.

Уильям моргнул и обернулся к своей жене.

- Фэлин, - начала она, выглядывая из-за широко плеча мужа.

Она была одета в дорогое платье-футляр серого цвета и соответствующие туфли. Принимая во внимание ее наряд и его парадный костюм и галстук, могу сказать, что они приехали в центр, чтобы встретиться с кем-то за ужином.

Она обошла его так, чтобы смотреть прямо на меня.

– У тебя есть минутка?

- Нет, - я выдула пузырь из жвачки и втянула его обратно.

Двойные двери распахнулись, и из кухни появился Чак с руками до локтя, покрытыми мыльной пеной.

– Доктор Фэрчайлд, - поприветствовал он. – Блэр.

Блэр это не понравилось.

– Так же доктор Фэрчайлд, - поправила она, пытаясь звучать спокойно, но провалилась.

- Не хочу показаться неуважительным, - начал Чак, - но вы не можете появляться здесь без предупреждения. Думаю, вам это известно. И в следующий раз, почему бы вам не позвонить? Это облегчит всем жизнь.

Взгляд Блэр уткнулся в Чака. В мыслях она уже вынашивала план мести, чтобы заставить его пожалеть об этом противостоянии.

- Там на улице молодой человек. Он ждет тебя? – Задал вопрос Уильям.

Я бросила швабру и пробежала мимо Федры и родителей, чтобы наткнуться на Тейлора, прислонившегося к углу здания, сразу за стеклянной витриной, засунув руки в карманы джинсов.

- Почему ты еще здесь? – Спросила я.

Тейлор выпрямился и открыл рот, чтобы начать говорить.

Уильям указал на него.

– Он – один из тех отбросов, которые условно называют себя «Службой Леса»?

Покрасневшие от злости щеки Уильяма и блеск его глаз наполнили меня удовлетворением, которое могла доставить только настоящая злость.

Тейлор сделал несколько шагов в нашу сторону.

– Это, должно быть, твой папа.

Разозлившись от неожиданного знакомства, я стала громко чавкать жвачкой.

Блэр отвернулась в отвращении.

– Серьезно, Фэлин, ты похожа на жующую корову.

Надутый и втянутый обратно огромный пузырь стал моим ответом.

Тейлор с уверенностью вытянул перед собой руку.

– Тейлор Мэддокс, сэр. Отброс «Американской Службы Леса».

Пожарный приподнял подбородок, видимо, надеясь произвести впечатление на напыщенного осла перед собой.

Вместо того чтобы ответить на рукопожатие Уильям в ярости переступил с ноги на ногу.

– Бродяга. Я уж думала, что пасть ниже ты просто не сможешь. Господи, Фэлин.