Аннотация
Настоящее издание представляет собой перевод книги „Прем Сагар“ („Океан любви“) индийского писателя Лаллу джи Лала (1763–1835), выполненный выдающимся советским индологом Алексеем Петровичем Баранниковым (1890–1952). „Прем Сагар“ — это легенды о Кришне, первое крупное прозаическое произведение на хинди, которое сыграло огромную роль в становлении этого языка. Оно опубликовано в 1810 году и, в свою очередь, является переводом на хинди историй, изложенных в десятой книге Бхагавата-пураны — сборнике легенд и преданий о детстве и юности Кришны-пастуха.
Начав читать произведение Лаллу джи Лала, вы окунётесь в удивительную атмосферу древней Индии и станете свидетелями приключений и подвигов Кришны — аватара верховного бога Вишну, пришедшего на Землю для того, чтобы ниспровергнуть зло и утвердить божественный порядок — дхарму.
Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся индийской религией, философией и культурой.
![Это издание содержит перевод «Камасутры» (Kamasutra — буквально «Наставление в каме», т. е. в сфере чувственных желаний человека)[1] — одного из известнейших... Кама Сутра](https://www.rulit.me/data/programs/images/kama-sutra_90645.jpg)
![«Желтая история» («Sira tuyuji») — уникальный памятник монгольской историографии XVII — начала XVIII в., редкий образец ранней халхаской летописной традиции. Сочинение... Желтая история [Шара туджи]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zheltaya-istoriya-shara-tudzhi_548573.jpg)
![В настоящем издании публикуется перевод самого читаемого и перечитываемого во всем мире даосского канона «Дао дэ цзин», который выполнен известным отечественным... Дао дэ цзин [с иллюстрациями]](https://www.rulit.me/data/programs/images/dao-de-czin-s-illyustraciyami_194266.jpg)









Комментарии к книге "Прем Сагар"