Услышав это, Канса, призвавши множество воителей, сказал: «Немедля отправляйтесь с ними и силою иль хитростью убейте Кришну с Баладевом!» Едва сошел такой приказ с уст Кансы, они собрали все свое оружие, и все отправились туда, где были оба брата. Как только воины их вызвали на бой, шри Кришна подошел и перебил их всех. Когда увидел Хари, что из всех слуг Кансы никого в живых уж не осталось, тогда сказал он Балараму джи: «Братец, уж много времени прошло с тех пор, как мы сюда пришли, давай-ка, повернем к шатрам. Отец наш Найда ждет нас, должно быть, беспокоится». Сказавши так, господь созвал всех пастухов и с Баларамом джи пришел туда, где все расположилися в шатрах. Вернувшись к Нанде джи, шри Кришна так сказал: «Отец! Мы все по городу бродили и видели там множество диковинок!» и пастухам всем показали свои роскошные одежды.
Когда окончил Нанда рай джи наставления свои, то Нанда Лал с великой ласкою сказал ему: «Отец! Проголодался я, дай мне полакомиться тем, что матушка с собою, нам дала!» Услышав это, Нанда вынул все съестное, что привез с собою и дал ему. Шри Кришна с Баларамом взяли и скушали все с пастухами вместе»“.
Рассказав это сказанье, шри Шукадева муни молвил: „Махарадж! Итак, придя к шатрам и с наслаждением покушав, все уснули. А Канса, между тем, услышав о делах шри Кришны, впал в страшное душевное волнение: стоял ли он, сидел, — не мог найти покоя. Он в глубине души своей жестоко тосковал и все ж не мог ни с кем своей печалью поделиться. Ведь сказано:
В великом беспокойстве, наконец, пошел он во дворец и там на ложе лег. Однако же от страха уснуть не мог он.
Махарадж! Когда увидел Канса этот страшный сон, он в ужасе проснулся, и, погрузившись в размышленья, он встал и из своей опочивальни вышел, призвал к себе своих советников и так сказал: «Немедля отправляйтесь, велите подмести арену и полить ее, как надлежит, украсить. Затем вы позовите Нанду с Упанандой, всех браджийцев и усадите на арене всех ядавов: Васудева и других. Потом вы пригласите также всех царей различных стран, что прибыли на торжество. Тогда и я прибуду». Советники все, выслушав приказ, отправилися на арену, велели подмести ее, полить, из шелка желтого велели балдахин поставить, развесить флаги, стяги и знамена, гирлянды и венки, велели музыке играть и всем послали приглашенья. Все прибыли, расположились на местах. Тогда исполненный великой гордости царь Канса прибыл, сел на троне. В то время божества в свои виманы сели и стали в радости с небес смотреть“.
Так гласит глава сорок третья „Сон Кансы“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.
Глава 44
Шри Кришна убивает слона Кувалью
Шри Шукадев джи сказал: „Махарадж! Когда настало утро, Нанда с Упанандой и все старейшие из пастухов отправилися на собранье на арену. Тогда шри Кришначандра Баладеву джи сказал: «Братец! Все пастухи ушли вперед. Теперь не время мешкать, скорее соберем друзей своих, детей пастушьих, пойдем смотреть борьбу!» Услышав это, Баларам без промедленья встал и так сказал друзьям, всем пастухам: «Эй, братцы! Пойдем посмотрим, что делается на арене там». Услышав это, все не медля подошли к нему. И вот шри Кришначандра с Баларамом оделись плясунами и пошли с друзьями-пастухами и скоро оказались у ворот арены, где, мотая головой, стоял огромный пьяный слон Кувалья, имевший силу тысяч десяти слонов.