Вернулась Ринга лишь утром, когда все уже начали беспокоиться. Рабирийка выглядела несколько утомленной, под глазами залегли легкие тени, но вид у нее при этом был довольный и вполне счастливый. Девушка потягивалась все телом, точно кошка, и, казалось, была готова замурлыкать. Конан подмигнул, Ильма дернула плечиком, Ревенд открыл рот, мэтр Бебедор покачал головой, Серкл осклабился, Ингода промолчала. Мораддин даже не взглянул на Рингу, а вечером позвал Конана с мэтром Бебедором и, к несказанному изумлению обоих, выставил на стол внушительный кувшин с вином. После обильных возлияний Конан и философ пустились в дебри обсуждения солипсизма, а северянин каким-то образом убедил Бебедора, что все трансцендентное имманентно, после чего мэтр разрыдался и решил уехать в Киммерию. Мораддин же пил, не пьянея, а взгляд при этом у полугнома был совсем невеселый.
На следующий день Ринга опять куда-то укатила – Конан догадывался, куда – остальные предавались безделью. Варвар снова засобирался к пиратам в Зингару. В конце концов, тайна короля раскрыта, наследник в безопасности, Ринга занята больше своей личной жизнью, нежели делом – так чего торчать в этом Бельверусе? Пусть барон Вик вместе со своим вертлявым родичем и доводят все до конца, а Конану здесь больше делать нечего. Варвар поделился своими мыслями с Мораддином, и полугном неожиданно согласился с другом и даже обещал подумать насчет пиратов, из чего северянин понял, насколько тяжело у туранца на душе.
Остальные тоже считали, что дело завершено, и надо подождать совсем чуть-чуть, пока король Нимед освободится от наведенных на него чар, справедливость в стране восторжествует, и им не надо будет больше скрываться. Мэтр Бебедор рассчитывал вернуться к преподаванию в Университете. Пока, чтобы не потерять навык, он обучал философии Ильму. Трудно сказать, когда девушка возымела интерес к этой науке, но занятия продвигались успешно, проходя в укромных уголках дома Сезии, и их количество неуклонно возрастало. При этом философ молодел на глазах, краснел, встречаясь взглядом со своей ученицей, и старался незаметно оттереть от нее других мужчин.
Серкл пребывал в радужных мечтах насчет своих будущих свершений. Он был уверен, что Ринга замолвит за него словечко перед Нимедом, и король предоставит тюремщику, принимавшему деятельное участие в спасении его особы от заговорщиков, какую-нибудь выгодную и почетную должность. Серкл уже забыл, что пустился в это дело ради денег, и искренне считал, что помог Мораддину бежать исключительно потому, что знал, каким важным делом занимаются полугном, Конан и Ринга.
Лишь Ревенд был хмур и озабочен. Он не верил, что так уважаемый им граф Корнелиус был виновен в безумии Нимеда. Вдобавок, племянник философа вообще считал колдовство и магов не более чем суеверием. Но и Ринге юноша искренне доверял, попав под ее безотказное обаяние, поэтому сейчас он буквально разрывался на части, не зная, на чью сторону встать. Ревенд растерянно бродил по дому и не мог ни на что решиться. Все, в том числе и родной дядя, благодушно посмеивались над нравственными мучениями юноши, и лишь Ингода жалела его и подкармливала мятущуюся натуру медовыми пирожками.
В это утро Конан от скуки обучал мэтра Бебедора хитроумному искусству жульничать при игре в кости, а Мораддин, как обычно, молча сидел рядом, глядя в огонь очага. Философ пока не мог постигнуть тонкую науку как аккуратно подтолкнуть кубики в последний момент указательным пальцем, чтобы выпали две «шестерки». Мэтр хмурился и вполголоса ворчал.
– Еще пару дней бездействия, Конан, – с усмешкой заметил Мораддин, – и ты начнешь посвящать мэтра в таинства своего ремесла контрабандиста.
– А что, могу, – вяло подтвердил варвар. – Знаю я в Бельверусе пару таких местечек…
Сказав это, Конан невольно вспомнил заведение матушки Вильи, свою удачную сделку по продаже серого лотоса и недотепу-покупателя, все твердившего о своем могучем господине… Неожиданно это воспоминание наложилось на другое: дом барона Вика, и резкий голос, доносящийся из-за двери: «Как ты посмела разбить реторту моего великого господина?» Варвар нахмурился, досадуя на себя, что не вспомнил об этом раньше.
– Знаешь, Мораддин, а у барона, видать, колдовством попахивает, – произнес Конан медленно.
– Почему ты так решил? – осведомился туранец.
– Человек, что купил у меня лотос – из его дома, – пояснил Конан. – Похоже, он слуга Арраса. Точно, матушка же говорила, что покупатель лотоса – из Аквилонии! И этот парень все твердил, что лотос нужен его господину для свершения каких-то великих планов. Конечно, для колдовства! И как я раньше об этом не подумал? – киммериец возбужденно вскочил с места.