Выбрать главу

— Добро пожаловать в «Ночной рыцарь», транспорт для волшебников, очутившихся в беде…

Дальше я уже не слышал, поскольку поспешил отвалить, чтобы не привлекать лишнее внимание. Гарри поговорил с парнем, тот помог втащить его скарб в салон и, как только мой крестник вошел внутрь, чудо-транспорт исчез. Ну, вот и всё! Будем надеятся, все будет хорошо. Нет! Все просто обязано быть хорошо.

Сару и Волчека я застал в весьма трогательной позе. Они сидели спина к спине по ту сторону решетки и молчали. Сара, пристроив под задницу мешок со своим барахлом, курила, а Волчек, кажется, задремал. Впрочем, он сразу резко обернулся, как только услышал мои шаги.

— Голубки! — усмехнулся я.

— Пошел ты, — Хиддинг была какая-то раздраженная. Она затушила сигарету и встала. — Волчек?

— Ммм?

— Куда теперь?

Он тоже встал и, по-звериному потянувшись, ответил:

— Пошли. Отведу вас в одно место. Там пару дней перекантуетесь, а уж потом надо что-то решать. Не вечно же вам прятаться.

Место, куда нас отвел Волчек, представляло собой грязную лавчонку, одного взгляда на которую было достаточно для понимания: разрешенных товаров тут не водится. И это даже не печально известные «Боргин и Берк»! Последние были настоящей достопримечательность Дрянного переулка, про них не знал только ленивый. Как мне объяснил Волчек, эти два мутных дядьки (он имел ввиду владельцев) чурались других обитателей магической клоаки, считая себя кем-то вроде местной элиты.

— Суки[2] аврорские, — Волчек сказал это настолько без злобы, что я даже удивился такой разнице между формой и содержанием реплики. Разъяснения я получил, как ни странно, от Хиддинг.

— Это не ругательство, Блэк, — сказала она, потешаясь моему недоумению. — Волчек имел в виду, что они хоть и потенциальные уголовники, но сотрудничают с властями. Те их покрывают. Верно?

Волчек ухмыльнулся.

— Ты просто кладезь мудрости, куколка.

Заведением, где мы оказались, владел работавший на Волчека «Аптекарь», дряхлый подслеповатый колдун, с удивительно ловкими длинными пальцами, которые постоянно шевелились, словно что-то перебирая. В лавку мы вошли с черного хода, Волчек кивнул хозяину, а когда тот равнодушно кивнул в ответ, указал нам с Сарой на неприметную дверь в глубине тускло освещенного помещения.

Мы поднялись по крутой лестнице и оказались на чердаке, заваленном разным пыльным хламом. Один угол был, правда, от этого хлама очищен, там валялся большой тюфяк, поверх которого на манер подушки лежал засаленный валик.

— Хоромы, конечно, еще те, — мне показалось, что Волчек, даже немного извиняется, — но здесь безопасно. Аптекарь мужик не болтливый, но вы без нужды к нему не суйтесь. Лучше, если что, зовите меня. Не обещаю, что прибегу тут же. Бизнес, знаете ли…

— Как нам тебя вызвать-то, — спросила Сара, оглядывая странное помещение.

— Возьми, — Волчек протянул ей уже знакомую фишку из казино.

— И что с этим делать?

— Плюнь и разотри.

Сара недоуменно приподняла бровь. А я улыбнулся. Волчек шутник: сменочары в таком виде… Хм, даже забавно.

— Он не шутит, Сара. Просто наш друг оригинал!

— Это Берти придумал, — усмехнулся Волчек, направляясь к выходу. — Кстати, вы не удивляйтесь, если он заявится. Он тут иногда… ночует.

Сара внимательно посмотрела в глаза оборотню и выдала странным голосом:

— Всегда, когда у него ломка? Интересно, как часто?

— Не часто. Берти крепкий парень…

— Этот крепкий парень торгует наркотой в твоем заведении, а тебе все равно? — тон Сары был холодным, «полицейским», да и поза под стать, будто допрос ведет, ей богу.

— Послушай, Сарита, — оборотень приблизился к Хиддинг и взял женщину за подбородок. Я невольно напрягся, очень уж нехороший был у него взгляд, — это его бизнес, я не вмешиваюсь. И тебе, крошка, не советую.

Но Хиддинг такими угрожающими взглядами и голосом было не испугать. У девочки свои принципы!

— Давай, валяй. Не вмешивайся. Так лет через десять весь ваш магический заповедник «на иглу» сядет. Сами «караул» закричите. Только поздно будет.

Волчек сверкнул глазами. Ох, не зли оборотня, Сара! Но тот быстро успокоился, погладил женщину по подбородку, от чего она брезгливо дернулась, и, отпустив, примирительно бросил:

— Я подумаю.

Когда за Волчеком закрылась дверь, и стихли его шаги на лестнице, Сара подошла к небольшому круглому окну, приподнялась на цыпочки и выглянула наружу.

вернуться

2

Пардон за столь советский блатной термин. Однако, кажется, тех, кто сотрудничают с властями, не любят нигде. И называют соответственно.