Выбрать главу

Wheel — колесо — наоборот читается как лихо. Действительно, колесо позволяет лихо передвигаться по земле-матушке.

Press — давление — наоборот читается как серп . Что это означает? Настоящее давление должно прикладываться не по прямой, как обычно люди это делают, а по кривой — так, как действуют серпом, срезая высокую траву. Только тогда давление приносит нужный и скорый результат. В айкидо, например, любое давление прикладывается либо по касательной, либо по дуге — отсюда возникает ощущение необыкновенной лёгкости при выполнении приёма.

Такое известное английское слово, как man/men — человек/люди , — на самом деле тоже является русским по происхождению. Если прочитать это слово наоборот, получится нем — немец. Немцами наши предки называли всех, кто не мог говорить по-русски. Такой человек был нем, немой .

Очень многие английские слова — это перевёрнутые русские. Например, местоимение Я (йа) наоборот по-английски звучит как АЙ (I) . Английский предлог ТО (к) превращается в русский предлог ОТ, если прочитать его наоборот. Обозначающая родительный падеж частица OF, если заменить Т на Ф, читается как ОТ — тот же родительный падеж. Если английское revenge — месть, мстить — прочитать наоборот, получится гнев . Когда есть гнев, действительно хочется мстить.

Help — помощь — наоборот читается как плен . Помощь просят, когда человек попал в плен обстоятельств. И т. п.

Заметка

Обратите внимание, что буква Эйч — Н — в начале английского слова читается как русская буква Н, а такое написание этой буквы было введено только при Петре Первом. Следовательно, слово Help появилось в английском языке не раньше начала XVIII века. То есть русский язык даже в XVIII веке сохранил значительное влияние на английский язык? Где и как? Вероятнее всего, во время войны с Великой Татарией за север Америки (см. [37]). Напомню, эта война была нам представлена как война за независимость Североамериканских Штатов с Англией. С одной стороны, с Великой Татарией тогда воевала Россия (она была нам представлена как восстание Пугачёва), а с другой — Англия.

Слово whole с английского переводится как целый и читается как хол. Если прочитать его наоборот, то получится лох — человек, у которого много целей (по-офеньски), то есть расщеплённый внутри человек, не целый. У меня вообще создаётся впечатление, что английский язык в значительной своей части это перевёртыш русского.

А вот следы магии, которая бытовала в Европе в Средние века. Русские ведь были могами — значит, и приёмы использовали соответствующие. Sign — знак . Если в английском слове переставить местами две буквы, что очень часто происходит, когда слова кочуют из одного языка в другой, то sign превращается в сгинь! Знак рукой действительно может иметь большую силу. Sing — петь также, вполне возможно, происходит от русского сгинь . Песня всегда обладала магической силой. Weapon — оружие, если прочитать его наоборот, переходит в напев — тоже магическое действо с помощью слова. У нас ещё в XIX веке было выражение спеть дело. Лассо — оссал — тоже налицо магия. И т. д.

Отвлечёмся.

Картина мира

Как-то я показал обратное чтение английских слов одному мужчине. Я приводил ему пример за примером, а он всё повторял и повторял, что этого не может быть, что это случайное совпадение. Я спросил у него, сколько слов ему надо привести, чтобы он согласился, что это не совпадение: десять, сто, тысячу? «Всё равно этого не может быть, — сказал он, — русские никак не могли влиять на английский язык». — «А помнишь схему, где город Владимир в центре, а все остальные столицы мира расположены вокруг него по окружности на одинаковом расстоянии с шагом в 600 км? — спросил я его. — Значит, мы действительно влияли на культуру всех стран, входивших в империю». — «Да, это действительно серьёзный аргумент», — согласился он, но всё равно остался при своём мнении: дескать, такого не может быть, потому что не может быть никогда.