Гермиона открывает глаза и смотрит на Тома — он растворяется на её глазах и хотелось бы с облегчением, но оказалось с пустотой понимает, что он был прав. Он просто исчезнет, его вышвырнет из этого мира, словно и не было.
Но почему здесь осталась она?
Гермиона касается призрачного тела Тома, ещё чувствует его физическое воплощение и сжимает его окровавленную на груди рубашку, смерть как желая исчезнуть вместе с ним.
Почему крестраж не работает?!
Почему он не работает?!
Гермиону трясёт от ужаса пережитого, но больше всего от того, что, кажется, у них ничего не получилось.
Всё было зря.
После разрыва души она осталась здесь.
Нескончаемый поток мыслей вихрится в голове, и лишь тупая жгучая боль в груди вечно отдёргивает от истеричного стона. Тело жжёт так сильно, что хочется захлебнуться рядом с Томом в луже собственной крови, и даже рука предательски тянется за палочкой, чтобы покончить с собой.
Это невозможно. Том никогда не ошибался. Почему всё не так, как он сказал?!
Гермиона замечает последний образ Тома, отклоняется назад и падает на спину, уставившись в потолок, который до этого бегло изучал Риддл. Внутри что-то сильно сжимается, и потом Гермиона понимает, что это не частицы магии, которые, может быть, могли бы в ней остаться. Это была её пульсирующая кровь, течение которой чувствовалось более явственно, чем когда-либо. В ней не осталось ничего, кроме огромного выжженного кратера, раскинувшегося на поверхности оставшейся части души, мирно устроившегося среди пепла и льда.
Её выжгли, ей вырезали сердце, прижгли раскалённым мечом рану и оставили без всего: без мыслей, эмоций или хоть каких-то чувств.
Она бы выла от боли, если бы ей действительно было больно, но внутри ничего — только вспороли грудь и уже наскоро зашивают безболезненными нитями безжалостности, равнодушия и холода.
Она чувствует себя льдом, очаровательно покрывающим поверхность каменного пола, и становится как будто бы легко и безмятежно. Она кружится в изящной красоте холодной бездны, влекущей её за собой — её бесчувствие заставляет подняться на ноги и посмотреть в глаза правде, которая должна тронуть! — но больно и душераздирающе не трогает.
У них не получилось.
Они проиграли.
Гермиона поднимается, достаёт палочку и поворачивается к покоящемуся в крови кольцу — их общему крестражу, который, чёрт бы его побрал, не сработал.
Она берёт его, очищает от крови и внимательно всматривается в появившуюся вмятину на камне, симметрично расположенную другой вмятине, затем прячет в карман и со сдавливающей грудную клетку пустотой устремляется прочь из аудитории.
По дороге она ищет в себе былые чувства, сканирует на наличие каких-либо остатков эмоций, но внутри мрак и пустота — бездонная пропасть, в которой даже не за что зацепиться. Она летит неизбежно вниз и не боится разбиться, потому что знает, что теперь в этом полёте застыла навсегда — там больше нет дна. Внутри холодно, зябко, но даже не хочется укрыться, согреться и отдаться хоть какому-то чужому теплу.
Вместо этого ей хочется найти Волан-де-Морта и покончить с ним хоть голыми руками — ведь этого хотел Том, если план провалится?
С невероятной решительностью и заклокотавшей жаждой мести Гермиона приближается к спуску в вестибюль, быстро преодолевает ступеньки, не обращая внимания на ужасающие звуки бойни в Большом зале — они уже не кажутся ужасными, они лишь звучащая симфония потерь и смерти, к которым нет ничего внутри кроме сковавшего равнодушия.
Она не обращает внимания на знакомые и незнакомые лица защитников замка и Пожирателей смерти, уверенно устремляется вперёд, завидев Волан-де-Морта, сражающегося с тремя волшебниками одновременно, и как только собирается выпустить изумрудную вспышку из своей палочки, неожиданно перед ней возникает Гарри, сбрасывая с себя мантию и выставляя палочку на врага.
Гермиона замирает и хмурится, раздражаясь, что не удалось привести план в действие прямо сейчас.
А сражающиеся мгновенно кричат, что Поттер жив.
Какая чёртова радость! — Поттер жив!
— Пусть никто не пытается мне помочь! Так нужно! — выкрикивает он, держа Волан-де-Морта под прицелом палочки.
— Гарри Поттер, наверное, шутит, это ведь совсем не в его стиле, — смеется тот, демонстративно поправляя свою мантию и выставляя палочку на Поттера.
— Гарри, не делай глупостей, — тут же вступается Гермиона, подходя к нему ближе, чем привлекает внимание Волан-де-Морта.
— А тебя я уничтожу после Поттера, разумеется. Так что не мешай мужчинам участвовать в честной дуэли.
— Гарри, Бузинная палочка не принадлежит тебе! — кричит та, пропуская мимо ушей прозвучавшее обращение и наблюдая, как Поттер стремительно приближается к Волан-де-Морту. — Твою мать, Гарри!
— Она права, Поттер, — сменившимся на раздражение тоном выплёвывает тот. — Она никому из нас не принадлежит!
— Но я отобрал палочку у Малфоя!.. — взволнованно возражает Гарри, на секунду обернувшись на подругу.
На ту единственную секунду, которую не должен был себе позволять, стоя перед лицом врага, страстно желающего его уничтожить.
— Тогда проверим? — тут же отзывается Волан-де-Морт и пускает убивающее проклятье в Поттера.
Он не успевает должным образом среагировать, палочка в его руке не откликается, и изумрудный луч врезается ему в грудную клетку, после чего Гермиону пропускает ошеломлённый удар, и она с расширившимися глазами наблюдает, как друг навзничь падает на грязный пол Большого зала. Его глаза остаются открытыми и смотрят прямо на неё как буквально несколько мгновений назад.
Зал замирает, с ещё большим ошеломлением смотрит на теперь уж точно сдохшего Поттера.
— Твой последний крестраж в виде Риддла покинул это место. Ты не бессмертен! Я сама тебя убью, — с отравляющей местью, клокочущей в сердце, шипит Гермиона и бросает убивающее проклятье в Волан-де-Морта.
И как в замедленной съёмке она видит, что в самый последний момент палочка выдаёт луч в сторону — чужие руки хватают её, больно трясут, отчего ноги подкашиваются, и неизвестный волшебник волочет её с поля битвы. Она хочет заорать, наполнить зал истошным криком!..
Так не должно было случиться! Ничто не должно было стоять на пути к её цели!
Но захват грубых рук больно душит, сбивая дыхание, а волшебник тащит её подальше от Волан-де-Морта.
А тот противно улыбается, наблюдая за тем, как его Пожиратель смерти благополучно устранил угрозу, а затем делает шаг вперёд и звериным взглядом обводит зал и собравшихся в нём волшебников.
— Теперь ваш герой точно мёртв, и я победил. Опустите палочки, господа и дамы, — голосом, словно проводит какую-то церемонию, говорит Волан-де-Морт. — Всех тех, кто продолжит сопротивляться дальше, ждёт неминуемая смерть, и это моё последнее милосердие к вам — к вашей волшебной крови.
В зале словно был василиск — почему никто не шевелится? — и лишь спустя несколько мгновений принялись суетиться Пожиратели смерти, призывая опустить и отдать оружия.
Гермиона вонзает пальцы в держащую её руку, чтобы хоть чуть-чуть ослабить крепкий захват, и вдыхает воздух, увереннее вставая на ноги, а Волан-де-Морт продолжает кружить подолом мантии, как король перед своими подданными, заглядывая поочерёдно каждому в глаза.
— Итак, волшебники, — величественно и победно разносится его голос над разрушенными сводами замка, — теперь вы навсегда запомните этот день в истории, когда лорд Волан-де-Морт победил, а вы проиграли.
========== Глава 29. Между роскошью и тоской ==========
Перед глазами плывёт так, что весь мир кажется огромным небосводом, усыпанным миллионами мерцающих звёзд, скользящих по непредсказуемой траектории и падающих куда-то за пределы видимости.
Гермиона не чувствует себя, едва ли понимает, насколько сильно отекли глаза и как больно саднит лицо, но упорно стоит на ногах и пытается разглядеть Волан-де-Морта, который находится где-то здесь, в комнате, и безобразно улыбается, вкушая свой триумф и безоговорочную победу.