Выбрать главу

ЩОБ КУПИТИ ЙОМУ БУКВАР 

 

Вгамувавши голод, дерев’яний хлопчик відразу почав схлипувати й нарікати.

Він хотів мати нові ноги.

Джеппетто, щоб покарати Піноккіо за витівки, аж півдня не звертав уваги на

його нарікання. А потім сказав:

— А чого це я маю тобі робити нові ноги? Щоб ти знову чкурнув від мене?

— Присягаюся,— промовив схлипуючи дерев'яний хлопчик,— що відсьогодні

поводитимусь як слід.

— Усі діти,— відповів Джеппетто, — коли хочуть мати щось, кажуть так.

— Я присягаюся, що піду до школи і вчитимуся дуже добре.

— Усі діти кажуть так, коди хочуть щось випросити.

— Але ж я не такий, як інші діти! Я найкращий з усіх і завжди кажу правду.

Обіцяю вам, тату: я навчусь якогось ремесла і стану вам утіхою і опорою на

старість.

Джеппетто насупився, його очі були повні сліз, а серце щеміло від жалості до

нещасного безногого Піноккіо. Тому він без дальших балачок узяв у руки

інструмент, два шматочки сухого дерева і заходився майструвати.

Не минуло й години, як нові ноги були готові: дві стрункі, жваві, прудкі ноги.

Ноги були справді гарні.

Джеппетто сказав дерев’яному хлопчикові:

— Заплющ очі й спи.

Піноккіо заплющив очі, прикидаючись, що спить. І поки він отак прикидав-ся, Джеппетто розвів у яєчній шкаралупі столярного клею і приклеїв куди треба

обидві ноги. Припасував їх так добре, що й не помітно було, де вони приклеєні.

Тільки-но дерев’яний хлопчик відчув, що знову має ноги, як враз скочив зі

столу на підлогу і почав стрибати й перекидатися через голову, ніби збожеволів

від радості.

—  Щоб віддячити вам за все, що ви зробили для мене,— сказав Піноккіо, — я

хочу негайно піти до школи.

— Молодець, хлопче!

— Але, щоб ходити до школи, мені потрібен одяг.

Джеппетто був бідна людина і не мав у кишені жодної монетки, тож він зробив

для Піноккіо курточку з кольорового паперу, черевики з дерева, а з м’якушки

хліба ковпачок.

Піноккіо відразу побіг помилуватися на себе в ночвах з водою, і так йому

сподобався власний вигляд, що він гордовито вигукнув:

— Я тепер справжній синьйор!

— Атож,— сказав Джеппетто,— але май на увазі, що в синьйора одяг не тільки

гарний, а й чистий.

— До речі,— зауважив дерев’яний хлопчик,— для школи мені потрібно ще

щось, до того ж найголовніше.

—  А саме?

—  Буквар.

—  Правильно! Але де ж його взяти?

—  Та де ж? Піти в книгарню і купити.

—  А звідки взяти грошей?

—  У мене немає.

—  У мене теж,— засмутився добрий дідусь.

І Піноккіо, хоча й був дуже веселий хлопець, теж засмутився, бо біду, коли

вона справжня, розуміють усі діти.

— Стривай! — вигукнув раптом Джеппетто, скочивши з місця. Схопив свою

плисову приношену куртку і вибіг.

Незабаром він повернувся; в руках тримав буквар для сина. Бідолашний дідусь

лишився в самій сорочці, а надворі падав сніг.

—  Де ж твоя куртка, тату?

—  Продав.

—  А навіщо?

—  Бо мені стало жарко.

Піноккіо зрозумів, у чому річ, і, не стримавши пориву свого доброго серця, кинувся на шию Джеппетто і палко поцілував його.

 

 

25

IX. ПІНОККІО ПРОДАЄ БУКВАР, ЩОБ КУПИТИ 

КВИТОК У ЛЯЛЬКОВИЙ ТЕАТР 

 

Як тільки перестав падати сніг, Піноккіо узяв під пахву свій новенький

буквар, вийшов на вулицю і попрямував до школи. Дорогою він мріяв про

гарні, навіть чудові речі і промовляв сам до себе:

— Сьогодні в школі я навчуся читати, завтра — писати, а післязавтра —

рахувати. А потім, вивчившись, я зароблю багато грошей і на перший заробіток

куплю батькові вовняну гарну куртку. Та не просто вовняну! Я знайду куртку, оздоблену золотом і сріблом, з діамантовими гудзиками. Бідолашний батько

цього таки заслужив, бо через мене лишився в самій сорочці в такий холод, аби

лиш я мав змогу вчитися! Не всі батьки здатні на такі жертви!

Поки він казав собі ці зворушливі слова, вдалині почулася музика: свистіли

флейти і гупав великий барабан.

Пі-пі-пі, пі-пі-пі, бум, бум, бум, бум...

Піноккіо зупинився і прислухався. Музика долинала від маленького селища,

шо лежало на березі моря. Туди вела довга-предовга дорога.

— Що це за музика? Як шкода, що я маю йти до школи, коли б не це...