Выбрать главу

Стюарт пожал плечами.

- Они сказали, что так заразиться нельзя.

- Кто сказал? - спросил Чак. - Реддит[2]?

- Да.

- Может хватит? - Селеста оборвала их перепалку взмахом руки. - Я есть хочу.

Брэдли кивнул Чаку.

- Доставай оборудование.

Одри нахмурилась.

- Ты что, решил записать, как мы едим?

- Нет, я хочу записать нашу встречу здесь. Потом поедим.

Чак и Одри вернулись в фургон за оборудованием, а Брэдли попросил Селесту встать под наружным фонарем на краю парковки.

- Представь, что мы только сейчас увидели друг друга, - сказал он.

- Сначала съешь мятную конфету.

Он усмехнулся.

- Что, пахнет изо рта?

- Как будто там что-то сдохло.

Все еще ухмыляясь, он поспешил к фургону и порылся в бардачке. Одри и Чак вернулись, и оператор начал устанавливать камеру. Одри открыла пластиковый пакет и начала раздавать маски с логотипом "Затерянные места".

- Не забудьте надеть это, - напомнила она.

Селеста застонала.

- Я весь день провела с маской на лице. В аэропорту, потом в самолете, потом в такси. Я ненавижу эти гребаные штуки.

- Они никому из нас не нравятся, - сказал Брэдли. - Но нам нужно продвигать этот товар.

- И нам не нужен хейт в комментариях. Такие, как Чак непременно станут возмущаться, увидев нас без масок, и будут обвинять нас в том, что мы не соблюдаем рекомендуемые меры защиты от Ковида, - сказал Стюарт.

Нахмурившись, Селеста надела маску, поправила волосы, чтобы скрыть под ними резинки.

- Готовы? - спросил Брэдли.

Чак показал ему большой палец, поднятый вверх.

- Эй, как дела, ребята? - Брэдли посмотрел в объектив камеры и сделал вид, что только что вышел из фургона. - Я Брэдли. Если вы впервые смотрите наше видео, не забудьте подписаться на канал и нажать кнопку "Нравится"! Возможно, вы захотите посмотреть и другие наши видео, например, о заброшенном отеле "Хигдон"[3], колледже Ноксвилла[4], парке развлечений "Лейк Шоуни"[5], Сентрейлия[6] и бывшей тюрьме штата Теннесси[7].

- Жуткие видосы, - подхватил Стюарт.

Брэдли кивнул.

- Мы только что подъехали к спорт-бару в Ланкастере, штат Пенсильвания, где договорились встретиться с прекрасной Селестой. Я уже вижу ее, вон она, ожидает нас.

Селеста подыграла ему, в который раз поражаясь стремительному преображению флегматичного Брэдли, который всего минуту назад с сонным видом расхаживал у фургона, в энергичного блогера, с воодушевлением подающего материал зрителю. Он напоминал ей персонажа книги Стивенсона – доктора Джекила, превращающегося в мистера Хайда, потому что даже со способностью Селесты изображать различные настроения, примеряя разнообразные образы на камеру, ее актерские навыки весьма уступали той фанатичной отдаче, с которой Брэд лицедействовал в кадре.  

Показушно обнявшись с Селестой, он снова повернулся прямо к камере и опустил маску. Она сделала то же самое, напомнив себе, что должна держаться от него на расстоянии шести футов. Стюарт был прав. Им не нужны были тролли, оставляющие язвительные и негодующие комментарии о том, что они пренебрегают социальной дистанцией в условиях пандемии.

- Наш пункт назначения сегодня - торговый центр "Вестгейт Гэллери", - продолжил вещать Брэдли. – В прошлом это был успешный коммерческий объект, ежедневно посещаемый тысячами покупателями. Этакий памятник безудержному потребительству. Теперь это пустой, заброшенный остов, служащий мрачной метафорой смерти американской мечты и обвинительным актом всех пустых обещаний западного капитализма.

- Звучит интригующе, - подхватила Селеста, и надула губки, как ей казалось, соблазнительно.

- Интригующе, - согласился Брэдли, - но и опасно. Но... это никогда не останавливало нас раньше, потому мы - команда исследователей затерянных мест. Мы не боимся. Мы рискуем. Только на нашем канале зрители смогут вместе с нами проследовать туда, где годы не ступала нога человека. Вот почему вы остаетесь с нами и подписываетесь на наш канал. Мы - абсолютные лидеры в этом деле.

- Чертовски верно, - сказал Стюарт. - Кстати, может хватит этих слащавых бахвальных речей? Потому что если я не получу порцию горячих крылышек, то никакого зрелища не будет, брат.

- Остынь, братан. Сейчас поедим. - Брэдли снова повернулся к камере. - Во-первых, давайте кое-что проясним. Сегодняшняя экспедиция может быть самой рискованной из всех, что мы предпринимали. Мы наняли проводника, который скоро подъедет, но мы не знаем, с чем столкнемся внутри торгового центра. Здание было заброшено уже много лет. Есть вероятность, что мы столкнемся со скваттерами, а что мы знаем о скваттерах, банда?