Выбрать главу

— Принцы ждут! — торжественно сообщила она.

И снова принцы. Впрочем, кто же откажется поглазеть на такое зрелище, как целая толпа девиц? Леди Кассандра чинно зашагала по коридору, и мы, напоминая выводок гусят, последовали за ней.

София протолкалась вперед, чтобы следовать сразу за королевой, но внезапно встретила сопротивление — красивую блондинку, затянутую в ярко-зеленый атлас. Они одарили друг друга недружелюбными взглядами и выпятили грудь, словно меряясь бюстом. Я едва не рассмеялась. Ну принц, держись!

Глава 3

Огромные двустворчатые двери с готовностью распахнулись, стоило королеве приблизиться, и церемониймейстер звучно объявил:

— Ее величество Кассандра и гостьи из западных герцогств!

Вслед за более расторопными невестами я вошла внутрь и зажмурилась. Над головой проплыла фиолетовая сфера, разбрызгивающая искры света, и я не сразу сумела рассмотреть убранство зала. А оно оказалось весьма впечатляющим: потолок поддерживали украшенные резьбой мраморные колонны, а витражи на окнах изображали диковинных животных. Но главным украшением стала стеклянная стена, открывающая взору заснеженный сад.

Помимо воли меня охватило волнение. Я не привыкла, чтобы на меня так беспардонно пялились! Стоящая рядом со мной невеста и вовсе сжалась в комок, словно мечтая исчезнуть. Она была довольно симпатичной: примерно моего возраста, с вьющимися каштановыми волосами и острым лицом, которое ее совсем не портило. А вот наряд девушки оказался довольно скромным и мало подходящим для королевского бала — примерно такой надела бы и я, не потеряй слуги мой чемодан.

Леди Кассандра проследовала через весь зал — фардийцы почтительно расступились перед ней — и остановилась возле возвышения, на котором стояли два трона. Тот, что поменьше, по-видимому, предназначенный для королевы, пустовал, а на втором сидел мужчина. На его слегка посеребренных временем черных волосах покоилась небольшая корона. Впрочем, его статус легко читался во властных манерах и чуть прищуренных синих глазах на породистом лице.

Король Лиам был привлекательным мужчиной, несмотря на возраст. Черный, с фиолетовыми вставками, сюртук не скрывал его поджарой фигуры. Если принц пошел в родителей, то он должен быть весьма красив.

— Ваше величество, — поклонилась леди Кассандра. — Представляю вам невест из западных герцогств, прибывших в Фардию по вашему приказу. Одна из них станет королевой.

В ее голосе отчетливо послышалось неодобрение. Ну вот, мои худшие ожидания подтвердились. Королева не в восторге от любой из нас.

Король благосклонно кивнул.

— Счастлив приветствовать вас в Фардии, леди. Искренне надеюсь, что здесь вы найдете свое счастье, — улыбнулся король и откинулся на спинку трона. Только сейчас я заметила, что она необычной формы — узкая и вытянутая. — И хорошенько повеселитесь на балу. Не будем портить ваше первое знакомство с принцами светскими церемониями. Представьтесь им сами, ведь вам нужно получше узнать друг друга.

Лиам закончил, и в зале вновь зазвучала музыка. Леди Кассандра, словно забыв про нас, поднялась к мужу, но я была уверена, что это впечатление обманчиво. Наверняка она будет зорко наблюдать за нами и не упустит ни одного промаха! Невесты, растерянно озираясь, разбрелись по залу, и я тоже поспешила уйти, чтобы не мозолить глаза королевской чете.

И снова они твердят про «принцев»! Сперва я приняла слова королевы за оговорку или банальную вежливость… Но зачем невестам знакомиться со всеми сыновьями короля, если мы приехали сюда ради одного конкретного? Неужели все трое принцев имеют какое-то отношение к Отбору? Я окончательно запуталась.

Впрочем, об этом можно подумать и позже, а сейчас пора присоединиться к другим девушкам. Окинув зал взглядом, я не без труда нашла среди гостей Софию. Она видела портреты принцев, а значит, наверняка узнает их в толпе.

Однако добраться до Софии мне удалось лишь спустя десяток минут. Ко мне то и дело подходили фардийцы: мужчины просили о танце, а женщины непременно жаждали узнать о впечатлении, которое произвела на меня Фардия. Какое впечатление можно составить за три неполных часа?!

Впрочем, я успела вовремя. Едва я приблизилась к Софии, как она вдруг изменилась в лице и едва не выронила бокал с вином. Ее карие глаза заблестели, а к щекам прилила кровь, отчего она стала еще красивее.