Выбрать главу

   - Госпожа Вэльс, господин Керс, доброе утро! - раздалось за нашими спинами. Мы обернулись, как по команде, и увидели идущую нам навстречу троицу утренних знакомых.

   - Доброе утро, господа, - негромко поздоровалась я, пока Керс обменивался с ними рукопожатиями.

   - Ваш капитан пригласил нас на совещание. Вы идете туда? - любезно осведомился Мощный Торс.

   - Да, - коротко ответил Керс. - Мы покажем дорогу.

   Я предоставила другу обязанность вести светскую беседу и уверенно шла по знакомым коридорам. Надоело все. Обязательно сегодня возьму Серого и схожу в лес, пополню запас своих трав и отдохну заодно.

   - Госпожа Вэльс! - голос Торса Особиста вернул меня в реальность.

   - Да, господин Шортон? - отозвалась я, не оборачивая и не сбавляя ход.

   - Эндсон, - поправили меня.

   - Хорошо, - милостиво кивнула я, соглашаясь, - что вы хотели?

   - Хотел сказать еще раз спасибо вам за все и...

   - Не стоит благодарностей, это моя работа, - невежливо перебила я. - Мы пришли.

   Пока особист пытался что-то сказать, я толкнула обшарпанную дверь и направилась прямиком в кабинет капитана. За столом уже сидели почти все наши стражники, кое-кто из подкрепления, прибывшего с капитаном. Самого капитана, однако, не было. Я поздоровалась и села на свободный стул. Через несколько секунд рядом опустился Керс. Тройка боевых магов села напротив. В кабинете стоял шум мужских голосов, шорох бумаг и скрип пододвигаемых стульев. В течение пяти минут в кабинет подтягивались все остальные, а ровно в девять вошел сам капитан. Мы встали, приветствуя начальство.

   - Доброе утро, господа! Прошу вас занять свои места, мы приступаем к работе, - проговорил капитан Морган, усаживаясь в свое кресло. - Начнем с хороших новостей: к нам на помощь из столицы прислали двух специалистов из Службы безопасности и следователя из Особого отдела.

   Капитан замолчал и перевел взгляд на злополучную троицу. Я тоже решила еще разок посмотреть, кто есть кто, когда они начнут представляться. Не то что хотелось засорять память лишними именами, но нам вместе какое-то время работать, а этикет следует соблюдать.

   Первым поднялся господин Жемчужная Сережка. Коротко кивнув собравшимся, он начал сухо и четко излагать уже известные мне факты.

   - Элиам Штондт, подразделение по борьбе с магическими преступлениями Имперской службы безопасности, капитан. Прибыл по распоряжению начальства в качестве подкрепления по рапорту капитана Моргана. Рапорт получен неделю назад, три дня назад мы с коллегами, - тут он указал рукой на своих товарищей, - выехали из столицы в Корлин. По пути мы побывали во всех остальных шести крепостях Приграничья. Вчера ночью въехали в ваш город. Направляясь к зданию городской стражи, подверглись внезапному нападению сумеречных тварей. Бой длился по моим расчетам примерно 13 минут. Магия оказалась неэффективной. На выручку нам пришла госпожа Вэльс. Вот, собственно, и все.

   Ну, спасибо, господин столичный пижон, удружили! На меня с разной степенью любопытства и недоверия смотрели практически все присутствующие. Керс, никого не стесняясь, наклонился ко мне и театрально громко прошептал:

   - Лия, умоляю, расскажи нам всем, как одна хрупкая девушка спасла трех боевых магов от жуткой сумеречной нежити, а то я умру от любопытства!

   - Да, лейтенант Вэльс, просветите нас, - поддержал Керса капитан Морган. Я нехотя встала и, оправив складки на платье, начала так же сухо, как и Штондт, докладывать.

   - Ночью меня разбудил волчий вой и скрежет когтей о входную дверь. Мой волк никогда так раньше не делал, и я подумала, что это неспроста. Открыла дверь и увидела, что идет бой между сумеречными тварями и боевыми магами. Я вмешалась, сплела отпугивающее нежить заклинание света, маги его усилили, а затем мы укрылись в моем доме. Там я вызвала на помощь Керса.

   - Вы не побоялись вмешаться в схватку, лейтенант? - с неверием уточнил капитан.

   - Всех потенциальных боевых магов в Ондорском университете заставляют проходить факультатив по боевой магии. Формулы приказов во время боя там вдалбливают отлично.

   - Какое заклинание вы применили, госпожа Вэльс? - с любопытством спросил особист.

   На этот вопрос я постаралась ответить наиболее обтекаемо:

   - Фамильная магия света.

   - Вы так талантливы, госпожа Вэльс, - каким-то нехорошим тоном протянул капитан. - Может, вы еще что-то скрываете от нас? Все события последнего месяца каким-то непонятным образом связаны именно с вами. Вы лечили меня, когда на меня напали разбойники. Вы живете здесь довольно давно, чтобы знать всех пропавших темных магов. В Гридине, где вы раньше служили, тоже произошел подобный случай. Убитого мага звали Александр Вэльс, не так ли? Вы прочитали нам на прошлом совещании такую замечательную лекцию о посмертной энергии темных магов. Не слишком ли вы осведомлены для рядового целителя?

   Я задохнулась от возмущения и разозлилась настолько, что готова была вызвать капитана на дуэль за оскорбление чести, но не успела и слова сказать. Встал Керс, следом за ним поднялся Рауль и почти все корлинские стражники. Керс с силой нажал на мое плечо, заставляя меня опуститься на стул. Я в замешательстве смотрела на суровых мужиков, которые испепеляли взглядами капитана.

   - Знаете, капитан, - с угрозой начал Керс, - Лию я знаю больше семи лет, а вас - чуть больше месяца...

   - Стой, Керс, - негромко перебил его Рауль, - дай лучше я. Капитан, здесь так не принято. Лия не просто наш целитель, она наш товарищ. Проверенный в боевых условиях товарищ. Мы не позволим просто так обвинять ее в чем-либо, тем более на основании ваших собственных фантазий.

   Остальные одобрительно загудели. После Рауль вновь заговорил Керс.

   - Еще раз, капитан, и я вызову вас на дуэль, - холодно процедил он, возвращаясь на место. Остальные последовали его примеру. Я ошарашено молчала. Капитан побагровел от злости и унижения. Не простит он мне такой защиты, как пить дать! Сидящий рядом со мной Керс больше напоминал мраморную статую - а это признак высшей степени его бешенства. Столичные гости не сводили с нас глаз. Знатную же потеху мы им устроили этим нелепым фарсом, не всякий театр так сможет. Повисшую в воздухе напряженную тишину можно было разрезать ножом. Чтобы как-то снять напряжение, я безмятежно улыбнулась и негромко произнесла:

   - Спасибо, ребята. Керс, дорогой, не надо никаких дуэлей, - я не дала ему сказать ни слова, легонько коснувшись ладошкой его сжатых губ, и перевела взгляд на капитана, разом убрав всю мягкость из взгляда и голоса. - Я сама вызову капитана на дуэль чести, если он не принесет мне извинений.

   Хочешь, чтобы тебя уважали, заставь себя уважать. Подобное оскорбление нельзя спускать никому, безо всяких но. Что можно противопоставить матерому мужику, который по привычке, похоже, решил отыграться на слабом и беззащитном? Доказать, что сама ничуть не уступаешь ему по силе! Дуэль чести - отличный шанс. Во-первых, от вызова нельзя отказаться, это по определению означает признать себя виновным. Во-вторых, спор решается в поединке, правила которого диктует оскорбленная сторона; единственное исключение - смерть кого-либо из дуэлянтов карается по закону. И, наконец, после того, как я при свидетелях заявила, что готова вызвать капитана на дуэль, у него нет права первым вызвать на дуэль меня. Мы либо решим дела полюбовно, либо он будет выступать против ответчика. Дуэль, конечно, вещь непредсказуемая, но я маг, у меня есть преимущества, которыми я обязательно воспользуюсь.

   Капитан резко побледнел и тяжелым взглядом пытался пригвоздить меня к месту, как бы обещая сладкую месть, если я не одумаюсь. Нет, мой дорогой, я поставлю тебя на место, иначе мы не сработаемся. Потом эта ситуация с пропажей магов разрешится, и я снова стану тихой и незаметной Лией, занимающейся лечением раненых и сбором лекарственных трав.