Выбрать главу

— Тогда мы сделаем пластыри, — величественно произнес Эль Эроэ. — У нас есть женщины, которые могут это сделать. И ты отдашь мне свои боеприпасы, майор.

— Ты можешь купить их у меня, — сказал Шарп.

— Купить?! — в голосе Эль Эроэ прозвучало изумление.

— Твое золото все еще у меня. Я оставлю его в качестве задатка, а ты дашь мне еще столько же, и я отдам тебе винтовочные патроны.

Харпер принес Шарпу полную оловянную кружку вина.

— Спасибо, Пэт. — Шарп сделал глоток. Это был уксус, и он сплюнул его на улицу. — И это лучшее вино? — спросил он Эль Эроэ.

— У меня только лучшее вино, — сказал Эль Эроэ. — Хорошее вино способствует дружбе, а мы должны быть друзьями, да?

— Если нам предстоит сражаться вместе, то да, — сказал Шарп.

— Мы будем сражаться вместе и побеждать вместе. Я всегда побеждаю!

— Мистер Шарп тоже, — вставил Харпер.

— Мистер Шарп большая знаменитость, — подал голос от бочонка Харрис.

— Знаменитость? — настороженно переспросил Эль Эроэ. — Почему?

— Он отбил у французов орла, мистер Шарп, — с гордостью сказал Макнил.

— Я тоже взял орла, — пренебрежительно бросил Эль Эроэ.

— Взяли? — удивился Харпер.

— На той стороне реки. — Эль Эроэ неопределенно махнул на север. — Засада, это правильное слово?

— Засада, да.

— Мы вырезали французов. Они меня теперь боятся!

— И у вас есть орел? — с жаром спросил Харпер.

Эль Эроэ помедлил, а затем:

— Он улетел, си? — засмеялся он. — Орлы так и делают, они летают! — Он взмахнул руками, изображая крылья, и стал ждать, пока Шарп и его люди засмеются.

Шарп послушно рассмеялся и увидел облегчение на лице Эль Эроэ.

— Ловко придумано, — сказал Шарп с притворным восхищением

— Вы увидите, что мы лучшие бойцы во всей Испании, — сказал Эль Эроэ.

— Я сражался бок о бок с партидами, — сказал Шарп, — и все они были хорошими бойцами. Очень хорошими!

На лице Эль Эроэ снова появилось настороженное выражение.

— Ты сражался с нашими? С кем?

— С Агухой, — сказал Шарп.

Эль Эроэ едва не сплюнул от презрения.

— С женщиной! Что женщина может знать о битве?

— Она хороша, — сказал Шарп.

— Она женщина! А война исключительно мужское дело.

— Агуха ваших треклятых обезьян вокруг пальца обведет, — сказал Шарп.

Эль Эроэ не понял или сделал вид, что не понял.

— Я слышал разговоры об Агухе, — презрительно сказал он, — она вышла замуж за англичанина, да?

— Вышла.

— Puta[15], — выплюнул слово Эль Эроэ.

— Puta? — переспросил Шарп, притворившись, что не знает этого слова. Лейтенант Лав, маячивший у него за спиной, шагнул было вперед, чтобы предложить перевод, но Шарп остановил его поднятой рукой.

— Ей бы сюда приехать, — с энтузиазмом сказал Эль Эроэ, — и я бы показал ей, что такое испанские мужчины. — Он улыбнулся. — А мы должны быть друзьями, капитан, и ты дашь мне винтовочные патроны.

— А я оставлю себе золото?

Эль Эроэ рассмеялся, словно Шарп отпустил великую шутку.

— Поговорим утром, капитан. Оставляю вас наслаждаться вином. — Он повернулся и ушел.

— Он назвал мисс Терезу шлюхой? — опасным голосом спросил Харпер.

— Назвал, Пэт.

— Он напрашивается на неприятности, как есть.

— Он думает, мы сейчас напьемся, Пэт, а потом он вернется.

— И когда он вернется, то что?

— Мы будем трезвы. — Он шагнул в дом. — Пейте, парни.

— Да оно кислое, — пожаловался Харрис, — и разбавленное.

— Тогда не пейте, просто притворяйтесь пьяными.

В однокомнатном доме были полати. Шарп предположил, что на них спали хозяева. Он взобрался по лестнице и выглянул в маленькое окошко. Церковь была в пятидесяти шагах, ее охраняли двое, по одному с каждой стороны от двери. Эль Эроэ прошел мимо небольшой церкви к самому большому дому в деревне, в окнах которого горел свет свечей. Четверо мужчин сидели за столом у входной двери, прислонив мушкеты к стене дома. Они охраняли Эль Эроэ, так же как двое других охраняли церковь, у которой, по мнению Шарпа, должна была быть еще одна дверь, и та, по-видимому, тоже охранялась.

Теперь Эль Эроэ хотел заполучить патроны, и лучший способ сделать это заключался в том, чтобы отобрать их у пьяной солдатни. Так зачем же он разбавил вино, недоумевал Шарп. Лучше было бы прислать хорошее вино, но пока Эль Эроэ совершал ошибку за ошибкой, начиная с того мушкетного выстрела, что оставил синяк на теле Шарпа. Он также солгал насчет небольшого укрепления у моста, утверждая, что там гарнизон в двести человек, хотя в его крошечных хижинах могло разместиться от силы тридцать или сорок, и Шарп полагал, что их, вероятно, было еще меньше. Это был вопрос на утро, а сегодня ночью ему предстояло вернуть винтовки.

вернуться

15

Шлюха (исп.)