Выбрать главу

- Блядь! - сочно выругался Гарри в темноту и побежал следом, отчаянно надеясь, что хоть на этот раз не придется выручать Каридона из неприятностей.

Выручать не пришлось. Каридон просто исчез, не проявляя себя ни испуганными прохожими, ни стычками с местными псами, ни погоней за очередным книззлом. Гарри не меньше часа рыскал по району, выспрашивая, высматривая и зовя его на все лады, но тщетно.

- Ну вот и все, - вздохнул огорченно, выйдя наконец обратно к дому. - Теперь точно усыпят…

- Дяденька, это ваша собачка? - вдруг раздался за спиной детский голосок. Гарри резко развернулся и обнаружил ту самую девочку, что пыталась утром отогнать Каридона от книззла. В руках у нее был поводок, а невозмутимый Каридон возвышался над ее смешными хвостиками на добрых пару дюймов и ухмылялся во всю пасть.

- Моя… - протянул ошеломленный Гарри.

Он взял из рук девочки поводок, накручивая его петлями на кисть. Хотя вероятность того, что набегавшийся вволю Каридон снова куда-то рванет, была почти нулевой, но испытывать судьбу еще раз он точно не хотел.

- Он играл с Урчиком, - важно сказала девочка, - а потом загрустил. Я подумала, что он потерялся, и решила проводить его.

- Спасибо, - Гарри взял ее за руку, - а теперь мы пойдем тебя провожать. А Урчик… это твой книззл?

Девочка улыбнулась и принялась рассказывать о своем любимом книззле, как он подружился с Каридоном и даже играл с кисточками его хвостов, а Гарри, крепко сжимая в руке поводок, почти не слушал ее. Страх, испытанный им, когда он не смог отыскать крапа, отпустил, и теперь его неумолимо тянуло в сон.

Очнулся он только когда из двери нарядного маленького домика вышел отец девочки и приветственно ему кивнул.

- Добрый вечер, мистер Поттер, - поздоровался он. - Извините, что я утром вам нагрубил, ваш крап совсем не такой плохой. Только вы бы все же присматривали за ним, а то мало ли. Зонтиком побьют… Я Джон Беннер, - он протянул ему руку. - У нас, к слову, и крап тоже есть.

- Добрый вечер, - кивнул Гарри, - вы уж простите меня, мы с Каридоном, - кивнул он на привычно вжимающегося в него крапа, - только два дня вместе, и еще не всегда понимаем друг друга.

И тут из приоткрытой двери выскочил вчерашний декоративный крап. Визгливо лая, он, воинственно задрав кверху хвосты, направился к Каридону.

- Фу! - прикрикнул на него Беннер и, впихнув аккуратно ногой обратно в дом, захлопнул дверь. - Вы уж извините, - вздохнул он. - Баловень тещи, мозг поделили один на двоих, причем крапу досталась большая часть.

- Каридон, спокойно, - Гарри был вынужден дернуть поводок, почувствовав, как тот напрягся, явно собираясь отомстить обидчику. - А мы с ним знакомы, и с вашей тещей, по всей видимости, тоже, - и рассказал о своих приключениях на первой прогулке с Каридоном.

Беннер только рассмеялся, всплеснув руками.

- В этом весь Докси, - вздохнул он. - Он и Урчика достает, и мои носки грызет, и даже дочке от него порой достается. Но мы не будем вас задерживать. Всего хорошего, - он подхватил на руки трущегося об его ноги книззла и направился к дому, - удачи вам с Каридоном.

- Пойдем, горе ты мое, - потянул Гарри поводок, - давай хоть до дома трусцой пробежимся.

Каридон посмотрел непонимающе, но стоило Гарри побежать, как он радостно рванул вперед, решив, видно, что это какая-то игра. Завертелся на месте, пару раз высоко подпрыгнул и вдруг оглушительно гавкнул, глядя на Гарри совершенно счастливыми глазами.

- Эй, ты что? - Гарри озадаченно посмотрел на него. Потом, вспомнив, что Скорпиус советовал играть как можно больше и даже дал ему мячик, выудил его из кармана рубашки, куда, уменьшив, переложил из мантии ещё в Аврорате. - А если так, - спросил, улыбнувшись, возвращая игрушке первоначальный размер и с силой бросая в темноту.

Каридон бросился за ним с такой силой, что едва не вывихнул не догадавшемуся размотать поводок Гарри руку. Пробежав по инерции за крапом десяток метров, он все же сумел надавить ногтем на нужное место, как показал Скорпиус, и освободить Каридона от удавки.

На этот раз Каридон исчез в темноте совсем ненадолго - не успел Гарри испугаться, как тот огромными скачками принесся обратно и стал прыгать вокруг, сверкая горящими глазами.

- Давай сюда, - Гарри протянул руку за мячом, радуясь, что нашел наконец безопасное развлечение, но не тут-то было. Крап глухо зарычал и отпрыгнул подальше.

- Каридон, отдай мяч, - спокойно сказал Гарри, - иначе я больше его не брошу. Фу! - рявкнул он, опять-таки вспоминая кузена.