Выбрать главу

- О, господин, - отвечала Генриетта,- я еще молод и у меня не получается выражаться так жестко, как Вы. Для осуществления Вашего мудрого плана Вам самому надо поехать к дракону.

Воцарилась мертвая тишина.

- Я…я не могу, - запротестовал советник. – Нужно отправить этого юношу.

- Я настолько жестко выразил требование освободить территорию насколько мог, и насколько это позволяли обстоятельства,- сказала Генриетта, глядя в глаза советнику. -Дракон меня выслушал, не съел и согласился с одним небольшим условием. Почему же мы не можем отдать дракону меч? Почему Вы не можете поехать к дракону, если считаете, что с ним я не так разговаривал, как надо? Если Вы можете сделать это лучше, то нужно попробовать, а я сделал все, что мог.

Генерал хитро посмотрел на Генриетту и подмигнул ей.

- Действительно, Дагд, мальчик уже был у дракона, а если Вас не устраивают результаты, Вам и ехать в ущелье. Может, дракон побоится отравиться и не съест Вас.

Советник стал пунцовый, как помидор, и уже собирался ответить что-то генералу, но его остановил король.

- Вы поедете к дракону?

- Нет, Ваше величество, но …

- Вы высказались, мы все поняли, у кого еще будут умные мысли?

Советник Дагд, казалось, вот-вот лопнет от злости, но он ничего не мог сделать.

- Я считаю, нужно понять, зачем дракону понадобился меч сэра Ланпелла, - проговорил самый старый из советников. – Может, отдав меч, мы лишимся его защиты.

- Какой еще защиты? – спросил генерал.

- Вы разве не знаете? Когда рыцарь Ланпелл принес меч, которым убил дракона, он сказал, что это оружие с кровью нужно сохранить. Пока этот меч хранится в нашем королевстве, ни один дракон не нападет на нас.

- Отдав меч, мы лишим наше королевство его защиты, и драконы смогут снова нападать на нас! – поддержал старца кто-то из советников.

Все остальные советники, казалось, тоже собирались поддержать эту глупую теорию.

Генриетта посмотрела на генерала. Он, видимо, был единственным разумным человеком среди приближенных короля.

Девушка решила исправить ситуацию, пока она полностью не вышла из под контроля.

- Подождите, - сказала она. – Давайте рассуждать логически. Как часто драконы нападали на королевство до того, как некий сэр Ланпелл принес окровавленный меч?

Никто не мог ответить на этот вопрос.

- Видимо не часто, а скорее всего совсем не нападали,- подытожила Генриетта. - Иначе у нас сохранились бы легенды или какие-то свидетельства об этих нападениях. То есть и до появления меча в нашем королевстве было спокойно. А сейчас у нас есть этот меч, но дракон напал на королевский обоз и преспокойно посиживает в ущелье. Значит, меч не работает.

- Но сэр Ланпелл сказал …, - пытался возразить старый советник, но его прервали.

- Нам нужны факты, а не кто что сказал, - резко возразил генерал. – Продолжай, Генри.

Генриетта, ободренная поддержкой генерала Арчино, стала рассуждать дальше:

- Теперь давайте вернемся к нашей сегодняшней проблеме. Если мы отдадим меч, даже и волшебный, дракон улетит, а когда-нибудь на наше королевство сможет напасть другой дракон. Как показывает история, происходит это нечасто. А вот если мы меч не отдадим, нам придется с драконом воевать, и даже в случае победы наше королевство понесет огромные убытки. И победа эта будет стоить нам больших человеческих жертв.

- Генри разумно говорит, - одобрил король.

Советникам было неприятно, что король больше прислушивается к какому-то бедному мальчишке, но они не знали, что придумать.

- Если на нас потом нападут драконы, разбираться с ними мы отправим Генри,- прошипел, наконец, советник Дагд.

- Я согласен, - ответила Генриетта, глядя ему прямо в глаза.

Советникам ничего не оставалось делать, как согласиться отдать меч.

«Убедить этих баранов оказалось труднее, чем дракона», - подумала девушка.

Они с генералом шли по длинным коридорам в тайник, где хранился меч сэра Ланпелла. В тайнике было много ящиков, коробок, корзин с разными вещами. У каждой из них была своя история, иначе они сюда бы не попали. Посреди комнаты стоял стол, к которому направился генерал. Генриетта увидела там меч, который лежал на подушке из красного сукна без ножен.

Генерал взял меч, осмотрел его и отдал девушке.

Генриетта взяла в руке оружие, из-за которого она так долго спорила с советниками короля. Меч как меч. В некоторых местах он был немного оплавлен, лезвие было в чем-то, похожем на засохшую кровь, и почти полностью покрыто ржавчиной.

«Да уж, волшебное оружие, ничего не скажешь!» - подумала девушка.

Генерал, как будто прочитав ее мысли, сказал:

- Эту штуку давно надо на помойку выбросить. Ума не приложу, зачем он дракону понадобился.

Генриетта пожала плечами:

- Зато советники не  хотели расставаться с ним.

- Эта толпа трусливых, глупых и жадных стервятников? – генерал грустно усмехнулся. – Они ничего не понимают. Я не могу представить, что дракон настолько же туп, как они.

Генриетта улыбнулась.

- Генерал Арчино, спасибо Вам, что поддержали меня.

- Не за что. Я рад, что тут появился хоть один разумный человек.

Генерал проводил Генриетту обратно в тронный зал. Королю тоже хотелось взглянуть на легендарный меч, но, увидев его, он был крайне разочарован.

- Это он? Из-за ржавой железяки столько споров? Генри, забери его, передай дракону  и пусть летит подальше от нас. Но в путь отправишься завтра, а сегодня отдохни, для тебя уже приготовили комнату.

Генриетта поблагодарила короля. Генерал проводил её на королевскую кухню, где они вместе поужинали, а потом отвел в комнату, которая была небольшой, но очень уютной.

- Отдыхай, - сказал генерал на прощание. – Завтра снова в дорогу. Утром я зайду за тобой, приятных снов, Генри.

Глава 9

 На следующий день Генриетта проснулась очень рано. Она как раз успела умыться, одеться и спрятать свои длинные, растрепавшиеся волосы, как в дверь постучали. Генерал проводил Генриетту до ворот. Там была приготовлена лошадь. Девушке не часто приходилось ездить верхом, но она вскочила в седло, взяла сумку, в которой лежал завернутый в сукно меч, и стегнула лошадь. Она старалась выглядеть как хороший наездник, но у нее не очень получилось.

«Хоть из седла не выпала и то хорошо»,- посмеялась она сама над собой.

К вечеру она была около ущелья. Она спешилась и  привязала лошадь. Генриетта уже знала, что животное испугается и постарается убежать, а возвращаться в город пешком или верхом на драконе ей не хотелось.

Сама она без страха пошла по ущелью, напевая под нос песенку. Скоро она увидела Золотко. Он, как и в прошлый раз, разглядывал ее сверху.

- Принесла ли ты то, что я просил? – громким голосом спросил дракон.

- Господин дракон, вот меч, о котором Вы говорили, - Генриетта достала его из сумки  и показала дракону.

Золотко сполз в ущелье и приблизился к ней.

- Фу, гадость какая! – сказал он. Потом потянул носом воздух около меча и заявил: Я же говорил, вранье все это. Тут козья кровь, а не драконья. К тому же огонь дракона расплавил бы этот меч совсем, а его вон как аккуратненько по краям подплавили.

- Неужели? Совсем бы расплавил?

- Положи меч на камни и отойди подальше, - велел дракон.

Генриетта так и сделала. Золотко дыхнул пламенем, и на камнях осталась расплавленная лужа металла.

- Вот и легендарный меч! – воскликнула Генриетта. – А знал бы ты, каких трудов мне стоило уговорить свору советников отдать его тебе.

- Бюрократия! Даже ржавую железяку отдать не могут! А тебе теперь придется каждый день с ними дело иметь.

Золотко посмотрел на Генриетту и сказал:

- Кстати, Генри-Генриетта, не слишком ли у тебя шикарная коса для молодого парня?

- Ох, я про нее почти забыла! Я все время ее прячу.

- Сейчас от того, раскусят тебя или нет, зависит твоя репутация, а может даже и жизнь. Лучше тут отрежь, пока никто не видит.

- Ты прав, - сказала Генриетта, достала ножик, которым обычно резала хлеб, и перерезала им косу.